Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit à la liberté d'opinion
Faire preuve de curiosité
Gallup
Liberté d'opinion
Liberté de pensée
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Opposant d'opinion
Opposant politique
S44
S46
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute

Traduction de «montrer à l'opinion » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de la considération | se montrer attentif

rekening houden met anderen


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

nieuwsgierig zijn | nieuwsgierigheid tonen


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44


en cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin, et lui montrer l'emballage ou l'étiquette | S46

in geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen en verpakking of etiket tonen | S46


se montrer indigne de la fonction parlementaire

zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen


se montrer aimable avec des passagers

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers


liberté d'opinion [ liberté de pensée ]

vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]


opposant d'opinion [ opposant politique ]

andersdenkende [ politieke tegenstander ]


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


droit à la liberté d'opinion

recht op vrijheid van meningsuiting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Montrer du respect envers les autres, leurs idées et leurs opinions, accepter les procédures et les instructions.

Respect tonen voor anderen, hun ideeën en meningen, aanvaarden van procedures en instructies.


- Se montrer ouvert: adopter une attitude ouverte et faire preuve d'une ouverture d'esprit à l'égard des autres, de leurs idées et de leurs opinions.

- Openheid tonen : een open geest en houding aannemen ten aanzien van andere ideeën, meningen en mensen;


- se montrer ouvert : adopter une attitude positive et faire preuve d'une ouverture d'esprit à l'égard des autres, de leurs idées et de leurs opinions.

- openheid laten blijken : een open geest en houding aannemen ten aanzien van andere ideeën, meningen en mensen.


Je constate finalement que la présence militaire suscite beaucoup d'éloges dans l'opinion publique et donc, qu'OVG reste une opération où la Défense a l'opportunité de montrer sa valeur cruciale au profit de notre société.

Ik stel tot slot vast dat de militaire aanwezigheid op veel lof van de publieke opinie kan rekenen en dus blijft OVG een operatie die toelaat aan Defensie invulling te geven aan de cruciale waarden die zij biedt ten voordele van onze samenleving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veuillez trouver ci-dessous quelques lignes directrices défendues par la Belgique dans les premières discussions sur la révision de la politique européenne de voisinage (PEV): L'UE doit pouvoir montrer plus d'ambition afin d'influencer les événements mais aussi les opinions dans notre voisinage.

Gelieve hierbij een aantal richtlijnen te vinden die België verdedigd heeft in de eerste gesprekken over de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB): De EU moet meer ambitie kunnen tonen om te wegen op de gebeurtenissen maar ook op de opinies in ons nabuurschap.


12. prie instamment les autorités égyptiennes de prendre des mesures concrètes pour veiller à l'application pleine et entière des dispositions de la nouvelle constitution sur les libertés et droits fondamentaux, dont la liberté d'expression et de réunion, afin de montrer qu'elles respectent les droits de l'homme et l'état de droit, et, en guise de première mesure, de libérer immédiatement et sans condition les prisonniers d'opinion;

12. dringt er bij de bevoegde Egyptische autoriteiten concrete maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de bepalingen van de nieuwe grondwet inzake fundamentele rechten en vrijheden, inclusief de vrijheid van meningsuiting en vergadering, volledig ten uitvoer worden gelegd, waarbij zij laten zien dat zij de mensenrechten en de rechtsstaat eerbiedigen en beginnen met de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van gewetensgevangenen;


Il convient de communiquer sur l'utilisation des budgets et les résultats obtenus pour montrer à l'opinion publique européenne que l'aide est réelle, concrète et bien gérée.

Informatie over het toezicht op het gebruik van financiële middelen en over resultaten moet openbaar toegankelijk zijn om als bewijs te dienen voor de Europese publieke opinie dat het reële, concrete en goed beheerde hulp betrof.


1. partage l'opinion selon laquelle la monnaie unique est devenue un symbole de l'Europe et a permis de montrer que l'Europe est capable de prendre des décisions de grande portée en vue d'un futur commun et prospère;

1. deelt de opvatting dat de eenheidsmunt is uitgegroeid tot een symbool van Europa en heeft aangetoond dat Europa in staat is tot het nemen van ingrijpende beslissingen voor een gemeenschappelijke en welvarende toekomst;


1. partage l'opinion selon laquelle la monnaie unique est devenue un symbole de l'Europe et a permis de montrer que l'Europe est capable de prendre des décisions à long terme en vue d'un futur commun et prospère;

1. deelt de opvatting dat de eenheidsmunt is uitgegroeid tot een symbool van Europa en heeft aangetoond dat Europa in staat is tot het nemen van ingrijpende beslissingen voor een gemeenschappelijke en welvarende toekomst;


6. rappelle que la Convention jouit d'une grande légitimité politique et que la CIG doit se montrer à la hauteur des objectifs ambitieux visés par la Convention afin d'éviter d'alimenter le scepticisme de l'opinion publique à l'égard de l'Europe;

6. wijst erop dat de politieke legitimiteit van de Conventie zeer groot was en dat de IGC het hoofd moet kunnen bieden aan de door de Conventie gestelde uitdaging, om te voorkomen dat het cynisme van het publiek ten aanzien van Europa aangewakkerd wordt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer à l'opinion ->

Date index: 2023-03-13
w