Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrent d'ailleurs clairement " (Frans → Nederlands) :

Si cette proposition a été déposée, c'est parce que les règles actuelles posent des difficultés pour les mères qui élèvent seules leurs enfants, comme le montrent d'ailleurs clairement les chiffres de l'étude du professeur Pacolet.

Het wetsvoorstel werd ingediend, omdat de huidige regeling vooral voor problemen bij alleenstaande moeders zorgt, wat ook duidelijk naar voren komt in de cijfers van de studie van professor Pacolet.


Ces recommandations montrent d'ailleurs clairement qu'il n'y avait pas d'unanimité sur l'instauration de quotas dans les conseils d'administration des sociétés cotées en bourse.

Uit die aanbevelingen blijkt trouwens duidelijk dat er geen unanimiteit bestond over het invoeren van quota in de raden van bestuur van beursgenoteerde bedrijven.


Dans la justification de l'amendement (cf. doc. Sénat, nº 3-137/2) l'on fait d'ailleurs un calcul du produit de l'augmentation des accises et de la suppression des frais fixes qui montrent qu'il est clairement question non pas d'une mesure environnementale mais d'une simple augmentation des recettes du Trésor public.

In de verantwoording bij het amendement (zie : stuk Senaat, nr. 3-137/2) wordt trouwens een berekening gemaakt van de opbrengsten van de accijnsverhoging en de afschaffing van de vaste kost die aantoont dat het duidelijk niet om een milieumaatregel gaat, maar om een pure verhoging van de inkomsten voor de Schatkist.


Par ailleurs, les négociations menées récemment par les dirigeants de l'Union, qui ont abouti au Conseil européen des 7 et 8 février 2013, montrent clairement que la création d'un système de véritables ressources propres est indispensable pour assurer l'intégration effective des priorités de l'Union dans le budget de l'Union.

Bovendien zijn de recente onderhandelingen door de EU-regeringsleiders in de aanloop naar de Europese Raad van 7/8 februari 2013 een duidelijk teken dat het tot stand brengen van een echt eigenmiddelenstelsel een basisvoorwaarde is om te waarborgen dat EU-prioriteiten adequaat worden weerspiegeld in de EU-begroting.


Par ailleurs, la structure de l'agriculture dans la plupart des États membres et les propriétés énergétiques de la biomasse montrent clairement qu'il serait raisonnable d'exploiter celle-ci sur place, là où elle est produite, c'est-à-dire dans des unités de production d'énergie disséminées sur le territoire.

Daarnaast tonen de structuur van de landbouw in de meeste lidstaten en de energie-eigenschappen van biomassa duidelijk aan dat het verstandig zou zijn de biomassa ter plaatse te benutten, daar waar ze haar oorsprong vindt, d.w.z. in verspreide systemen voor de opwekking van energie.


Par ailleurs, les cas rapportés de tortures physiques et psychologiques répétées des prisonniers politiques et les tentatives de recrutement d’informateurs au service du KGB montrent clairement à l’Union européenne que le régime de Loukachenko n’a pas reçu notre message précédent.

Verder geven de berichten over de voortdurende geestelijke en lichamelijke marteling van politieke gevangenen en pogingen om informanten voor de KGB te rekruteren de Europese Unie een helder signaal dat het regime-Loekasjenko onze boodschap van de vorige keer niet heeft gesnapt.


Par ailleurs, Mesdames et Messieurs, des études récentes montrent clairement que lorsque l’industrie agroalimentaire prospère, l’environnement rural et toute la région prospèrent eux aussi, et lorsqu’elle chancelle, l’environnement rural et toute la région chancellent eux aussi.

Bovendien, dames en heren, blijkt uit recent onderzoek duidelijk dat wanneer de agro-industrie floreert, het plattelandsmilieu en de hele regio daar wel bij varen, en dat wanneer het slecht gaat met de agro-industrie, het ook slecht gaat met het plattelandsmilieu en de hele regio.


Le Conseil observe par ailleurs que : - de nombreuses observations formulées par la Cour sont récurrentes et montrent bien que la Communauté n'est pas confrontée à un problème d'insuffisance des moyens mais à des problèmes de gestion ; - les actions et programmes de la Communauté doivent répondre à des priorités clairement établies et disposer d'une base légale qui en énonce les objectifs.

De Raad merkt voorts het volgende op : - tal van opmerkingen van de Rekenkamer komen steeds terug en tonen duidelijk aan dat de Gemeenschap niet te kampen heeft met een tekort aan middelen maar met problemen bij het beheer ervan ; - de acties en programma's van de Gemeenschap moeten stroken met duidelijk vastgestelde prioriteiten en een rechtsgrondslag hebben waarin de doelstellingen worden aangegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent d'ailleurs clairement ->

Date index: 2021-11-16
w