Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moins jusqu'à l'épuisement » (Français → Néerlandais) :

Art. 10. § 1. Les demandes d'aide, de paiement et de soutien introduites et donnant droit à une indemnité ou à une subvention sont honorées jusqu'à épuisement des moyens budgétaires disponibles.

Art. 10. § 1. De steun-, betalings- en bijstandsaanvragen die ingediend worden en die recht geven op een vergoeding of een toelage, worden ingewilligd tot uitputting van de beschikbare begrotingskredieten.


- L'intervention est payée jusqu'à épuisement du budget fixé à l'article 8.

- De tussenkomsten worden betaald tot uitputting van het in artikel 8 voorziene budget.


Voici, in extenso, le passage de l'article 5, § 4 concerné: "(...) Exceptionnellement, 4 millions d'euros du total des moyens financiers non utilisés ou non justifiés provenant des fonds de l'année 2006 sont réaffectés, jusqu'à épuisement, à l'aide à l'achat d'un convecteur au gaz en remplacement d'un chauffage électrique ou au charbon.

De volledige passage van artikel 5, § 4, luidt: "(...) Uitzonderlijk wordt 4 miljoen euro van het totaal bedrag van de niet-aangewende of niet-verantwoorde geldmiddelen afkomstig van de fondsen van 2006 de volgende jaren en tot uitputting van dit bedrag gereaffecteerd voor de toekenning van steun bij de aankoop van een gasconvector ter vervanging van een verwarmingsinstallatie op elektriciteit of op steenkool.


Art. 26. Les signes fiscaux qui satisfont aux dispositions des articles de l'arrêté ministériel du 1 août 1994 modifiés ou abrogés par le présent arrêté, peuvent être mis à la consommation et vendus jusqu'à épuisement du stock en prenant en considération toutes les dispositions légales et réglementaires applicables.

Art. 26. De fiscale kentekens die voldoen aan de bepalingen van de door het onderhavige besluit gewijzigde of opgeheven artikelen van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 kunnen worden inverbruikgesteld en verkocht tot uitputting van de voorraad doch met inachtneming van alle toepasselijke wettelijke en reglementaire bepalingen.


Quant au stock de documents avec l'ancienne dénomination, voilà un an que l'économat imprime systématiquement moins d'enveloppes, de sorte qu'il ne subsiste qu'un faible stock qui sera utilisé à des fins internes jusqu'à épuisement.

Wat de stock van documenten met de vroegere benaming betreft, is het zo dat het economaat sinds een jaar stelselmatig minder briefomslagen heeft gedrukt, zodanig dat er nog slechts een kleine stock rest. Deze stock zal worden opgebruikt voor intern gebruik tot de uitputting van de voorraad.


Le Conseil des ministres a décidé le 10 septembre de prolonger cette mission jusqu'à épuisement du budget de 700 000 euros (soit environ jusqu'au 10 octobre).

De Ministerraad besliste op 10 september tot een verlenging van de opdracht tot het vooropgestelde budget van 700 000 euro is opgebruikt (tot omstreeks 10 oktober).


Art. 22. Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 5, § 1er et l'article 5bis, § 6, qui sont âgés d'au moins 50 ans, travaillant tant à temps plein qu'à temps partiel, et qui tombent malades entre le 1er avril 2001 et le 31 décembre 2016 ou qui se trouvent au 1er avril 2001 dans une période d'indemnité prévue à l'article 21, § 3 ont droit, après épuisement de leur droit prévu à l'article 21, à l'indemnité prévue à l'article 20bis, § 1er ou 20bis, § 2 à partir de l'âge de 57 ans jusqu ...[+++]

Art. 22. De in artikel 5, § 1 en in artikel 5bis, § 6 bedoelde werklieden en werksters van 50 jaar en meer, tewerkgesteld in een voltijdse of deeltijdse dienstbetrekking, die in de periode van 1 april 2001 tot 31 december 2016 ziek worden of zich op 1 april 2001 in een periode van uitkering bevinden zoals bepaald in artikel 21, § 3, en op voorwaarde dat ze ononderbroken ziek blijven tot de leeftijd van 57 jaar, hebben, na uitputting van hun recht zoals bepaald in artikel 21, vanaf de leeftijd van 57 jaar recht op de aanvullende vergoeding bepaald in artikel 20bis, § 1 of 20bis, § 2 en dit tot hun pensioenleeftijd, voor zover ze voldoen ...[+++]


Des personnes externes au groupe cible et qui ne disposent éventuellement pas d'accès internet peuvent demander une publication jusqu'à épuisement du stock.

Mensen die buiten de doelgroep vallen en eventueel niet over internet beschikken, kunnen een publicatie aanvragen zolang de voorraad strekt.


Le Conseil des ministres a décidé le 10 septembre de prolonger cette mission jusqu'à épuisement du budget de 700 000 euros (soit environ jusqu'au 10 octobre).

De Ministerraad besliste op 10 september tot een verlenging van de opdracht tot het vooropgestelde budget van 700 000 euro is opgebruikt (tot omstreeks 10 oktober).


Durée de la Convention spéciale : 12 décembre 1997-jusqu'à épuisement des crédits Apport belge : 371 840 euros Partenaire local : ministère de la Santé Ce projet sera terminé à la mi-2005.

Duur van de bzondere overeenkomst : 12 december 1997-tot uitputting kredieten Belgische inbreng : 371 840 euro Lokale partner : ministère de la Santé Dit project wordt medto 2005 beëindigd.


w