Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avant-dernier
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Modifications de dernière minute
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "modification de l'avant-dernier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, l ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


modifications de dernière minute

laatste-minuutwijzigingen


avant que ne soit effectuée la dernière normalisation ( recuit de normalisation )

voor de laatste normaalgloeiing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Modification de l'avant-dernier paragraphe de l'article 8 comme suit : Si le conseil n'a pas décidé de mettre en circulation des fractions d'action, la fraction d'action formant rompu lors de la conversion est rachetée par la Société 6. Modification de l'article 12 des statuts pour modifier la dénomination de la société de gestion en la Société Anonyme « Degroof Petercam Asset Management », en abrégé « Degroof Petercam AM » ou DPAM .

5. Wijziging van de voorlaatste paragraaf van artikel 8 als volgt : « Als de raad van bestuur niet besloten heeft om fracties van aandelen in omloop te brengen, dan wordt de fractie van het aandeel dat tijdens de conversie ontstaat teruggekocht door de Maatschappij». 6. Wijziging van artikel 12 van de statuten om de naam van de beheermaatschappij te wijzigen in « Naamloze Vennootschap Degroof Petercam Asset Management », afgekort « Degroof Petercam AM » of « DPAM » .


5. Modification de l'avant-dernier paragraphe de l'article 8 comme suit : Si le conseil n'a pas décidé de mettre en circulation des fractions d'actions, la fraction d'action formant rompu lors de la conversion est rachetée par la Société.

5. Wijziging van de voorlaatste paragraaf van artikel 8 als volgt : « Als de raad van bestuur niet besloten heeft om fracties van aandelen in omloop te brengen, dan wordt de fractie van het aandeel dat tijdens de conversie ontstaat teruggekocht door de Maatschappij».


5. Modification de l'article 19 pour supprimer dans le dernier paragraphe les mots sa dénomination, l'orientation de ses placements ou devenus obsolètes, pour ajouter les mots même non actionnaire après le mot mandataire et pour remplacer l'avant dernier alinéa suivant : Chaque action donne droit à une voix au sein de son compartiment, la voix de l'action de capitalisation étant pondérée par la parité propre à ce compartiment.

5. Wijziging van artikel 19 waarbij in de laatste paragraaf de woorden « in de naam van het compartiment, de beleggingsstrategie of » worden verwijderd en na het woord « gevolmachtigde » de woorden « die geen aandeelhouder hoeft te zijn » worden toegevoegd en vervanging van de voorlaatste alinea : « Elk aandeel geeft recht op één stem binnen zijn compartiment, met dien verstande dat de stem van het kapitalisatieaandeel wordt gewogen volgens de pariteit die geldt voor dit compartiment.


Art. 8. A l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 9 février 1996 et 3 mai 1999, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, 1°, les mots « agents de l'Administration des Voies navigables » sont remplacés par les mots « membres du personnel habilités des gestionnaires des voies navigables » ; 2° au paragraphe 1, 2°, a), les mots « membres du personnel habilités de l'Autorité flamande et les » sont insérés entre le mot « les » et le mot « agents » ; 3° au paragraphe 2, les mots « et membres du personnel » sont insérés entre les mots « les agents » et le mot « désignés » ; 4° le paragraphe 2, ...[+++]

Art. 8. In artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 februari 1996 en 3 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, worden de woorden "ambtenaren van het Bestuur der Waterwegen" vervangen door de woorden "bevoegde personeelsleden van de waterwegbeheerders"; 2° in paragraaf 1, 2°, a), worden tussen het woord "de" en het woord "ambtenaren" de woorden "bevoegde personeelsleden van de Vlaamse overheid en de" ingevoegd; 3° in paragraaf 2 worden tussen het woord "ambtenaren" en het woord "toezien" de woorden "en personeelsleden" ingevoegd; 4° paragraaf 2, 1° wordt verva ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas de modification de la fiscalité, l'opérateur économique ne peut plus vendre et livrer les tabacs manufacturés visés à l'article 2, § 1, b) et c), premier tiret, de la loi, revêtus des signes fiscaux et mis à la consommation avant la date de l'entrée en vigueur de cette modification, après le dernier jour du mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de cette modification.

In geval van wijziging van de fiscaliteit mag de marktdeelnemer de tabaksfabricaten zoals bedoeld in artikel 2, § 1, b) en c), eerste streepje, van de wet, bekleed met fiscale kentekens en in verbruik gesteld voor de datum van de inwerkingtreding van deze wijziging, niet meer verkopen en leveren, na de laatste dag van de maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding van deze wijziging.


Si, lors de la constitution du gouvernement wallon ou de toute modification ultérieure dans la composition de celui-ci, après désignation de l'avant-dernier membre du gouvernement conformément à l'article 60, § 3, tous les membres sont du même sexe, le scrutin pour la désignation du dernier membre est limité aux candidats appartenant à l'autre sexe.

Wanneer, bij de samenstelling van de Waalse regering of na elke latere wijziging in de samenstelling ervan, na aanwijzing van het voorlaatste regeringslid overeenkomstig artikel 60, § 3, alle leden van hetzelfde geslacht zijn, wordt de stemming voor de aanwijzing van het laatste lid beperkt tot de kandidaten van het andere geslacht.


Si, lors de la constitution des mêmes gouvernements ou de toute modification ultérieure dans la composition de ceux-ci, après désignation de l'avant-dernier membre du gouvernement conformément à l'article 60, § 3, soit tous les membres sont du même sexe, soit aucun membre n'appartient à la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le scrutin pour la désignation du dernier membre est limité aux candidats appartenant, selon le cas, à l'autre sexe ou à la région bilingue de Bruxelles-Capitale».

Wanneer, bij de samenstelling van diezelfde regeringen of na elke latere wijziging in de samenstelling ervan, na aanwijzing van het voorlaatste regeringslid, overeenkomstig artikel 60, § 3, hetzij alle leden van hetzelfde geslacht zijn, hetzij geen enkel lid afkomstig is uit het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, wordt de stemming voor de aanwijzing van het laatste lid, naar gelang van het geval, beperkt tot de kandidaten van het andere geslacht of tot de kandidaten uit het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad».


Le retour aux arrondissements électoraux comme définis par l'annexe dont il est fait référence à l'article 87 du Code électoral avant la modification de ce dernier par l'article 2 de la loi du 13 décembre 2002 est la solution préconisée.

De voorgestelde oplossing bestaat in de terugkeer naar de kiesarrondissementen zoals bepaald in de bijlage waarnaar artikel 87 van het Kieswetboek verwijst, vóór de wijziging ervan door artikel 2 van de wet van 13 december 2002.


Le retour aux arrondissements électoraux comme définis par l'annexe dont il est fait référence à l'article 87 du Code électoral avant la modification de ce dernier par l'article 2 de la loi du 13 décembre 2002 est la solution préconisée.

De voorgestelde oplossing bestaat in de terugkeer naar de kiesarrondissementen zoals bepaald in de bijlage waarnaar artikel 87 van het Kieswetboek verwijst, vóór de wijziging ervan door artikel 2 van de wet van 13 december 2002.


Aussi l'avant-dernier chapitre contient-il une série de dispositions modificatives concernant les huissiers de justice, les juges des saisies et les tribunaux de première instance.

Vandaar, in het voorlaatste hoofdstuk, een aantal wijzigingsbepalingen inzake de gerechtsdeurwaarders, de beslagrechters en de rechtbanken van eerste aanleg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modification de l'avant-dernier ->

Date index: 2021-11-02
w