Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre n'avance pas le moindre argument convaincant justifiant » (Français → Néerlandais) :

Que ce soit dans l'exposé des motifs ou dans le rapport présenté à la Chambre, le ministre n'avance pas le moindre argument convaincant justifiant de prolonger ce délai de trois mois.

Noch in de memorie van toelichting, noch in het verslag van de Kamer geeft de minister één overtuigend argument om deze termijn met drie maanden te verlengen.


Dans l'exposé que vient de faire le ministre, l'intervenant n'a pas trouvé le moindre argument pouvant justifier le fait que l'agonie de la Régie doive encore durer deux ans.

In de uiteenzetting die de minister gegeven heeft, heeft spreker niet het minste argument gevonden om het feit te rechtvaardigen dat de doodsstrijd van de Regie nog twee jaar duurt.


Dans l'exposé que vient de faire le ministre, l'intervenant n'a pas trouvé le moindre argument pouvant justifier le fait que l'agonie de la Régie doive encore durer deux ans.

In de uiteenzetting die de minister gegeven heeft, heeft spreker niet het minste argument gevonden om het feit te rechtvaardigen dat de doodsstrijd van de Regie nog twee jaar duurt.


Un des arguments avancés par les entreprises privées et qui semblent les plus convaincants est que les cellules souches prélevées sur la personne même offrent une meilleure sécurité et entraînent un risque de rejet moindre que les cellules souches étrangères.

— Één van de sterkst klinkende argumenten van de privé-bedrijven is, dat eigen stamcellen veiliger zijn en minder aanleiding geven tot afstoting dan vreemde stamcellen.


Par ailleurs, les arguments avancés pour justifier la modification proposée ne sont pas convaincants.

De argumenten die zijn aangevoerd om de voorgestelde wijziging te verantwoorden, zijn overigens niet overtuigend.


Enfin, la Commission a proposé une augmentation du budget; le rapport Zimmerling va plus loin et propose une augmentation colossale, mais ni le document de la Commission ni le rapport n’avancent d’arguments convaincants justifiant une telle augmentation.

Tot slot, de Europese Commissie stelt een budgetverhoging voor. Het verslag-Zimmerling zelfs in versterkte mate. Overtuigende argumenten voor die verhoging ontbreken in zowel het Commissiedocument als het verslag.


L'argument avancé par le Conseil des ministres - à savoir le souci d'éviter l'effet de la progressivité de l'impôt lié au cumul du pécule de vacances avec les autres revenus de l'année durant laquelle ce pécule est payé -, s'il est de nature à justifier l'application à ce pécule d'un taux d'imposition distinct, n'est toutefois pas de nature à justifier que le bénéfice de ce taux soit réservé aux seuls employés qui quittent une entreprise ».

Zo het door de Ministerraad aangevoerde argument - namelijk de zorg om het gevolg te vermijden van de progressiviteit van de belasting verbonden met de samenvoeging van het vakantiegeld met de andere inkomsten van het jaar waarin dat vakantiegeld wordt betaald - de toepassing van een afzonderlijke aanslagvoet op dat vakantiegeld kan verantwoorden, is het evenwel niet van die aard dat het kan verantwoorden dat het voordeel van die aanslagvoet uitsluitend wordt voorbehouden aan de bedienden die een onderneming verlaten ».


Toutefois, le Conseil des ministres n'explique pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui permet de justifier raisonnablement qu'un traitement différent soit réservé aux inspecteurs judiciaires divisionnaires 2C et 2D, alors que seules une ancienneté de trois années et une épreuve d'avancement barémique distinguent les seconds des premiers, et que les adjudants et adjudants-c ...[+++]

De Ministerraad legt echter niet uit en het Hof ziet niet in hoe redelijkerwijze kan worden verantwoord dat een verschillende behandeling is voorbehouden aan de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C en 2D, terwijl enkel een anciënniteit van drie jaar en een proef voor verhoging in weddeschaal de inspecteurs 2D van de inspecteurs 2C onderscheiden, en terwijl de adjudanten en de adjudant-chefs, ten aanzien van wie, inzake diploma en opleiding, minder hoge eisen werden gesteld om de functie te verkrijgen, in de bestreden bepaling op identieke wijze worden be ...[+++]


Toutefois, le Conseil des Ministres n'explique pas et la Cour n'aperçoit pas ce qui permet de justifier raisonnablement qu'un traitement différent soit réservé aux inspecteurs judiciaires divisionnaires 2C et 2D, alors que seules une ancienneté de trois années et une épreuve d'avancement barémique distinguent les seconds des premiers, et que les adjudants et adjudants-c ...[+++]

De Ministerraad legt echter niet uit en het Hof ziet niet in hoe redelijkerwijze kan worden verantwoord dat een verschillende behandeling is voorbehouden aan de gerechtelijke afdelingsinspecteurs 2C en 2D, terwijl enkel een anciënniteit van drie jaar en een proef voor verhoging in weddeschaal de inspecteurs 2D van de inspecteurs 2C onderscheiden, en terwijl de adjudanten en de adjudant-chefs, ten aanzien van wie, inzake diploma en opleiding, minder hoge eisen werden gesteld om de functie te verkrijgen, in de bestreden bepaling op identieke wijze worden be ...[+++]


L'argument avancé par le Conseil des ministres - à savoir le souci d'éviter l'effet de la progressivité de l'impôt lié au cumul du pécule de vacances avec les autres revenus de l'année durant laquelle ce pécule est payé -, s'il est de nature à justifier l'application à ce pécule d'un taux d'imposition distinct, n'est toutefois pas de nature à justifier que le bénéfice de ce taux soit réservé aux seuls employés qui quittent une entreprise.

Zo het door de Ministerraad aangevoerde argument - namelijk de zorg om het gevolg te vermijden van de progressiviteit van de belasting verbonden met de samenvoeging van het vakantiegeld met de andere inkomsten van het jaar waarin dat vakantiegeld wordt betaald - de toepassing van een afzonderlijke aanslagvoet op dat vakantiegeld kan verantwoorden, is het evenwel niet van die aard dat het kan verantwoorden dat het voordeel van die aanslagvoet uitsluitend wordt voorbehouden aan de bedienden die een onderneming verlaten.


w