Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficiaire du minimex
Bénéficiaire du minimum de moyens d'existence
Complément de minimum de moyens d'existence
Minimum de moyens d'existence
Minimum social garanti
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social

Traduction de «minimum d'existence sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


bénéficiaire du minimex | bénéficiaire du minimum de moyens d'existence

bestaansminimumtrekker | BM'er [Abbr.]


complément de minimum de moyens d'existence

aanvullend bestaansminimum


bénéficiaire du minimum de moyens d'existence

bestaansminimumtrekker


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le nombre de jours de sécurité d'existence prévu sous b), soit 132 jours, ajouté au nombre de jours prévu sous a), ne représentent pas au total 264 jours, ce dernier nombre de jours de sécurité d'existence sera au minimum versé aux ouvriers concernés.

Indien het aantal dagen bestaanszekerheid onder punt b), zijnde 132 dagen, gevoegd bij het aantal dagen onder punt a), tesamen geen 264 dagen vertegenwoordigen, zal aan de betrokken arbeid(st)ers minimaal dit laatste aantal dagen bestaanszekerheid uitgekeerd worden.


Art. 5. Intervalle de repos entre deux services Par dérogation à la convention collective de travail du 18 avril 2011 relative aux temps de repos du personnel ouvrier de la conduite en surface, à 1'exclusion du personnel de la Direction bouquet de transports (article 4.1), le temps de repos entre deux services pour les travailleurs dans le roulement 4/6 fermé tel qu'il existe au 18 avril 2011 (= 4/6 classique) et pour les travailleurs hors roulement, sera de 10 heures minimum.

Art. 5. Rusttijd tussen twee diensten In afwijking van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2011 met betrekking tot de rusttijden van het rijdend arbeidspersoneel van het bovengronds net, met uitzondering van het personeel van de Directie vervoersboeket (artikel 4.1), zal de rusttijd tussen twee diensten voor de werknemers die werken volgens de gesloten beurtrol 4/6 zoals die bestaat op 18 april 2011 (= klassieke 4/6) en voor de werknemers die niet werken volgens een beurtrol minimaal 10 uur bedragen.


Si le nombre de jours de sécurité d'existence prévu sous b), soit 132 jours, ajouté au nombre de jours prévu sous a), ne représentent pas au total 264 jours, ce dernier nombre de jours de sécurité d'existence sera au minimum versé aux ouvriers concernés.

Indien het aantal dagen bestaanszekerheid onder punt ), zijnde 132 dagen, gevoegd bij het aantal dagen onder punt a), te samen geen 264 dagen vertegenwoordigen, zal aan de betrokken arbeid(st)ers minimaal dit laatste aantal dagen bestaanszekerheid uitgekeerd worden.


Si le nombre de jours de sécurité d'existence prévu sous b), soit 132 jours, ajouté au nombre de jours prévu sous a), ne représentent pas au total 264 jours, ce dernier nombre de jours de sécurité d'existence sera au minimum versé aux ouvriers(ières) concernés.

Indien het aantal dagen bestaanszekerheid onder punt b), zijnde 132 dagen, gevoegd bij het aantal dagen onder punt a), tezamen geen 264 dagen vertegenwoordigen, zal aan de betrokken arbeid(st)ers minimaal dit laatste aantal dagen bestaanszekerheid uitgekeerd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A titre de transition jusqu'au 31 décembre 2008, le barème national des appointements minimums existant basé sur l'âge, tel qu'institué par la convention collective de travail du 5 avril 1993, sera remplacé à partir du 1 juillet 2007 par un nouveau barème national des appointements minimums basé sur l'expérience professionnelle, tel que repris en annexe 4 de cette convention collective de travail.

Bij wijze van overgang tot 31 december 2008, wordt de bestaande nationale minimum weddeschaal op basis van leeftijd, zoals ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 1993, vanaf 1 juli 2007 vervangen door een nieuwe nationale minimum weddeschaal op basis van de beroepsloopbaan, zoals opgenomen als bijlage 4 bij onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.


Etant donné l'importance stratégique qui sera prise à l'avenir par le gaz naturel, une approche novatrice s'impose dans la mesure où il n'existe actuellement aucun cadre communautaire qui harmonise les mesures qui doivent garantir un niveau minimum de sécurité des approvisionnements gaziers de l'Union européenne.

Gezien het strategische belang dat aardgas in de toekomst zal hebben, is er behoefte aan een vernieuwende aanpak, omdat er nu geen enkel communautair kader bestaat dat een minimumniveau waarborgt voor de continuïteit van de gasvoorziening in de Europese Unie.


Art. 4. Par convention collective de travail séparée, le barème national des appointements minimums, d'application dans le secteur depuis le 1 mai 1987, sera aligné sur le barème des appointements minimums existant pour les employés de la province de Limbourg, de manière à obtenir, à partir du 1 janvier 1996, un barème des appointements minimums unique pour les employés dans toutes les provinces et sous-régions, à l'exception du b ...[+++]

Art 4. Door een aparte collectieve arbeidsovereenkomst zullen de nationale minimumweddeschalen voor de bedienden van toepassing in de sector sinds 1 mei 1987 op dezelfde hoogte gebracht worden als de bestaande minimumweddeschalen voor de bedienden van de provincie Limburg, zodat, vanaf 1 januari 1996, in alle provincies en subgewesten dezelfde minimumweddeschalen voor de bedienden worden verkregen, met uitzondering van het nijverheidsbekken van Bergen-Borinage.


2. Les développements sur le plan européen en ce domaine sont suivis de près, la législation relative au droit à un minimum de moyens d'existence sera adaptée, le cas échéant, aux nouvelles règles européennes en la matière.

2. De ontwikkelingen op Europees vlak terzake worden op de voet gevolgd; de wetgeving inzake het recht op een bestaansminimum zal, in voorkomend geval, aan nieuwe Europese regels terzake worden aangepast.


3. Une autre nouveauté sera le fait qu'une partie du minimum de moyens d'existence pourra être affectée comme fraction de salaire pour certains emplois (les contrats de première expérience professionnelle, les contrats de transition professionnelle et les mesures d'activation pour les chômeurs de longue durée).

3. Eveneens nieuw is dat een deel van het bestaansminimum zal kunnen aangewend worden als onderdeel van het loon in bepaalde jobs (de eerste werkervaringscontracten, de doorstromingscontracten en de maatregelen inzake activering van langdurig werklozen).


Le projet de loi portant des dispositions sociales prévoit de subventionner les CPAS qui occupent des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence dans le cadre de l'article 61 de la loi organique des CPAS, étant entendu que la totalité de la subvention sera affectée à l'encadrement et à la formation des personnes ainsi mises au travail.

Het wetsontwerp houdende sociale bepalingen voorziet in een betoelaging van de OCMW's die bestaansminimumgerechtigden tewerkstellen in het kader van artikel 61 van de organieke OCMW-wet, met dien verstande dat dit geld volledig besteed wordt aan de begeleiding en vorming van de aldus tewerkgestelde persoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minimum d'existence sera ->

Date index: 2025-10-10
w