Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre l'Etat membre en demeure
Mettre l'Etat membre en demeure de prendre des mesures
Mettre l'affaire en état
Passer à un état
Se mettre en état

Traduction de «mettre l'affaire en état » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre l'affaire en état

de zaak in gereedheid brengen


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.


passer à un état | se mettre en état

onder een toestand komen


mettre l'Etat membre en demeure de prendre des mesures

de betrokken lidstaat aanmanen maatregelen te treffen




Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, adjoint au Ministre des Affaires wallonnes

Staatssecretaris voor Sociale Zaken, toegevoegd aan de Minister van Waalse Aangelegenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de l’ampleur et de la complexité de ces tâches, l ’ échange d ’ informations et d ’ expérience, et l ’ «examen par les pairs» que permet le processus d ’ «évaluation mutuelle» ont joué un rôle déterminant pour mettre tous les États membres en mesure de mettre en œuvre avec succès cet ambitieux instrument législatif.

Gezien de omvang en de complexiteit van deze taken was de uitwisseling van informatie en ervaring alsook de collegiale toetsing die dankzij het proces van wederzijdse beoordeling werd verricht, van essentieel belang om alle lidstaten mee te krijgen op weg naar een geslaagde tenuitvoerlegging van deze ambitieuze wetgeving.


Représentant de la Commission nationale de défense, organe essentiel pour les questions de défense nationale en RPDC avant qu'elle ne soit réformée pour devenir la Commission des affaires d'État, il a été désigné directeur-général de la State Development Bank (Banque de développement d'État) en mars 2010.

Vertegenwoordiger van de Nationale Defensiecommissie, die een belangrijk orgaan voor aangelegenheden inzake nationale defensie in de DVK was en inmiddels is omgevormd tot Commissie voor staatszaken (SAC); is in maart 2010 verkozen tot directeur-generaal van de State Development Bank.


Ancien vice-président de la Commission nationale de défense, organe essentiel pour les questions de défense nationale en RPDC avant qu'elle ne soit réformée pour devenir la Commission des affaires d'État.

Voormalig vicevoorzitter van de Nationale Defensiecommissie, een belangrijk orgaan voor nationale defensie in de DVK voordat het werd hervormd tot de Commissie Staatsaangelegenheden.


Ancien membre de la Commission nationale de défense, organe essentiel pour les questions de défense nationale en RPDC avant qu'elle ne soit réformée pour devenir la Commission des affaires d'État.

Voormalig lid van de Nationale Defensiecommissie, een belangrijk orgaan voor nationale defensie in de DVK voordat het werd hervormd tot de Commissie Staatsaangelegenheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant renvoie aux articles 136bis et 236 du Code d'instruction criminelle qui permettent au juge d'instruction, par l'intermédiaire du procureur, de soumettre l'affaire sans délai à la chambre du conseil, pour vérifier si l'on peut ou non mettre l'affaire en état.

Spreker verwijst naar de artikelen 136bis en 236 van het Wetboek van strafvordering die het mogelijk maken dat de onderzoeksrechter, via de procureur, zo snel mogelijk de zaak voorlegt aan de raadkamer, om na te gaan of de zaak al dan niet kan worden in staat gesteld.


« Art. 217. — Le procureur général près la cour d'appel est tenu de mettre l'affaire en état dans les plus brefs délais à compter de la réception des pièces qui lui sont transmises en exécution de l'article 133 ou de l'article 135, et de requérir le règlement de la procédure devant la chambre des mises en accusation».

« Art. 217. — De procureur-generaal bij het hof van beroep is gehouden de zaak in gereedheid te brengen binnen de kortst mogelijke tijd na ontvangst van de stukken die hem zijn toegezonden ter voldoening aan artikel 133 of aan artikel 135 en de regeling van de rechtspleging te vorderen voor de kamer van inbeschuldigingstelling».


« Le procureur général près la cour d'appel sera tenu de mettre l'affaire en état dans le mois de la réception des pièces qui lui auront été transmises en exécution de l'article 133 ou de l'article 135, et de faire son rapport dans les cinq jours suivants au plus tard».

« De procureur-generaal bij het hof van beroep is gehouden de stukken die hem zijn toegezonden ter voldoening aan artikel 133 of aan artikel 135, en uiterlijk binnen de volgende vijf dagen verslag te doen».


L'article 217 du Code d'instruction criminelle, premier alinéa, précise en outre que le procureur général près la cour d'appel sera tenu de mettre l'affaire en état dans les cinq jours de la réception des pièces qui lui auront été transmises en exécution de l'article 133 (ou de l'article 135), et de faire son rapport dans les cinq jours suivants, au plus tard.

Artikel 217 van het Wetboek van strafvordering, eerste lid, preciseert verder dat de procureur-generaal bij het hof van beroep gehouden is de zaak in gereedheid te brengen binnen vijf dagen na ontvangst van de stukken die hem zijn toegezonden ter uitvoering van artikel 133 (of van artikel 135), en uiterlijk binnen de volgende vijf dagen verslag te doen.


Dans le livre II, titre II, chapitre premier, du Code d'instruction criminelle, l'alinéa premier de l'article 217 est remplacé par ce qui suit : « Le procureur général près la cour d'appel sera tenu de mettre l'affaire en état dans le mois de la réception des pièces qui lui auront été transmises en exécution de l'article 133 ou de l'article 135, et de faire son rapport dans les cinq jours suivants au plus tard.

In boek II, titel II, hoofdstuk I, van het Wetboek van strafvordering, wordt het eerste lid van artikel 217 vervangen als volgt : « De procureur-generaal bij het hof van beroep is gehouden de zaak in gereedheid te brengen binnen een maand na ontvangst van de stukken die hem zijn toegezonden ter voldoening aan artikel 133 of aan artikel 135, en uiterlijk binnen de volgende vijf dagen verslag te doen.


Les personnes physiques ou morales ne peuvent pas intervenir dans les affaires entre États membres, entre institutions de l'Union ou entre États membres, d'une part, et institutions de l'Union, d'autre part.

Natuurlijke of rechtspersonen kunnen zich niet voegen in rechtsgedingen tussen lidstaten, tussen instellingen van de Unie, of tussen lidstaten enerzijds en instellingen van de Unie anderzijds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre l'affaire en état ->

Date index: 2024-02-16
w