Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mettant l'accent cette » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, programme 25.55.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les articles 14 et 22 ; Considérant le rôle crucial de la société civile et donc, des organisations non-gouvernementales, à la prise de décision pour les politiques fédérales favorisant le développement durable; Considérant que les associations de protection de l'environnement et les mouvements d'Education permanente, comme l'asbl Nature et Progrès, remplissent un rôle majeur dans la conscientisation du public aux problèmes environnementaux, notamment par leur rôle d'interface entre les autorités et les citoyens, et particulièrement l ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; Overwegende de cruciale rol van de burgermaatschappij en dus, van de niet-gouvernementele organisaties, bij het nemen van de besluitvorming voor het federale beleid dat de duurzame ontwikkeling bevordert; Overwegende dat de verenigingen voor milieubescherming en de bewegingen voor permanente scholing zoals de vzw Nature et Progrès een belangrijke rol vervullen bij de bewustmaking van het publiek voor de milieuproblemen, meer bepaald via hun rol als tussenpersoon tussen de overheid en de bur ...[+++]


En mettant l'accent sur l'apaisement du conflit et la coopération, la South China Sea Initiative a déjà reçu un large soutien de la part de la communauté internationale. Que pense notre gouvernement de cette proposition?

Het South China Sea Initiative kreeg internationaal al veel bijval omwille van haar nadruk op de-escalatie en coöperatie, maar hoe staat onze regering ten aanzien van dit voorstel?


Partant de cette perspective, il nous paraît raisonnable de reconnaître la profession de conseil fiscal en mettant l'accent sur les différents niveaux de compétence professionnelle et sur la déontologie propres à cette profession.

Vanuit dat perspectief, lijkt het ons redelijk dat het beroep van belastingconsulent erkend wordt en dat daarbij de nadruk wordt gelegd op de verschillende niveaus van vakbekwaamheid en de deontologie die daaraan eigen zijn.


Partant de cette perspective, il nous paraît raisonnable de reconnaître la profession de conseil fiscal en mettant l'accent sur les différents niveaux de compétence professionnelle et sur la déontologie propres à cette profession.

Vanuit dat perspectief, lijkt het ons redelijk dat het beroep van belastingconsulent erkend wordt en dat daarbij de nadruk wordt gelegd op de verschillende niveaus van vakbekwaamheid en de deontologie die daaraan eigen zijn.


Que le Projet urbain Loi (en abrégé « PUL ») a été conçu comme un projet-phare permettant cette transformation en mettant l'accent sur :

Dat het Stadsproject Wet is ontworpen als een toonaangevend project dat deze transformatie mogelijk maakt door het accent te leggen op :


Considérant que la subvention représente une contribution vitale pour permettre à « Nature et Progrès » d'organiser la 29 édition de son Salon « Valériane », en mettant cette année l'accent sur l'agriculture et l'alimentation bio dont les producteurs et transformateurs de Wallonie seront mis à l'honneur afin de conscientiser le visiteur à l'importance d'une consommation locale correspondante à une production locale.

Overwegende dat de toelage een essentiële bijdrage vormt om « Nature et Progrès » in staat te stellen de 29e editie van haar Salon « Valériane » te organiseren, waarbij dit jaar de nadruk gelegd wordt op biologische landbouw en voeding waarbij de producenten en verwerkers in Wallonië gehuldigd zullen worden teneinde de bezoeker bewust te maken van het belang van lokale consumptie en productie.


Cependant, en février de cette année, les Folia Pharmacotherapeutica ont publié une revue de la littérature récente, mettant l'accent :

Niettemin werd in de Folia Pharmacotherapeutica van de maand februari 2006 een overzicht van de recente literatuur gepubliceerd, waarbij de nadruk gelegd werd op :


C'est cette situation qui a donné lieu à la mise en place du projet ERP-HR, qui vise à une gestion automatisée du personnel mettant l'accent sur l'information et le partage des connaissances.

Deze situatie is de aanleiding voor het opzetten van het ERP-HR project, dat staat voor een geautomatiseerd personeelsbeheer, waarin informatie-en kennisdeling voorop staan.


La stratégie européenne pour l'emploi, en tant que telle, rend bien compte de cette priorité absolue en mettant l'accent sur l'employabilité, notamment en évitant que les travailleurs ne soient piégés dans le chômage de longue durée et en mettant en oeuvre des politiques actives du marché du travail.

In de Europese werkgelegenheidsstrategie als zodanig is deze absolute prioriteit terug te vinden in de nadruk die wordt gelegd op inzetbaarheid, met name door te voorkomen dat werknemers in levenslange werkloosheid vervallen, maar ook door actief arbeidsmarktbeleid.


Cette seconde phase a été inspirée par la préoccupation d'accorder la priorité à la vulnérabilité des pays face aux changements climatiques, en mettant l'accent tout particulièrement sur les indicateurs exprimant cette vulnérabilité (a-f) et partant l'adaptation (Voir annexe II pour les détails concernant les indicateurs et le processus de sélection).

De bedoeling hiervan was om een rangorde aan te brengen in de kwetsbaarheid van landen voor klimaatverandering, waarbij de nadruk is gelegd op indicatoren die op een dergelijke kwetsbaarheid duiden (a-f) en dus aanpassing (Zie bijlage II voor bijzonderheden over de indicatoren en het selectieproces)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettant l'accent cette ->

Date index: 2021-08-14
w