Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec les expéditeurs
Définition de l'expéditeur effectif
Désintéresser l'expéditeur
Désistement de l'expéditeur

Traduction de «mestbank à l'expéditeur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiquer avec les expéditeurs

communiceren met expediteurs van leveringen


définition de l'expéditeur effectif

materiële definitie van het begrip afzender


assurer l'accréditation juridique des opérations des expéditeurs

zorgen voor wettige accreditatie voor werkzaamheden van expediteurs


désistement de l'expéditeur

afstand doen door de afzender


désintéresser l'expéditeur

de afzender schadevergoeding toekennen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation à l'alinéa 1, la Mestbank peut imposer à un expéditeur agréé l'obligation de notifier ce transport à la Mestbank, au moins un jour ouvrable avant la réalisation du transport concerné, si l'expéditeur agréé a fait l'objet, soit :

In afwijking van het eerste lid kan de Mestbank aan een erkende verzender de verplichting opleggen om minstens één werkdag voor het betrokken transport wordt uitgevoerd, dit transport te melden aan de Mestbank, indien aan de erkende verzender ofwel :


§ 1. Chacun qui souhaite un agrément comme expéditeur agréé, et chacun qui souhaite modifier ou renouveler un agrément existant comme expéditeur agréé, introduit une demande auprès de la Mestbank.

§ 1. Eenieder die erkend wil worden als erkend verzender en eenieder die een al bestaande erkenning als erkend verzender wil wijzigen of hernieuwen, dient een aanvraag bij de Mestbank in.


§ 1. Si la Mestbank constate que l'expéditeur agréé ne répond pas, ne répond qu'en partie ou ne répond plus aux conditions d'agrément, visées à l'article 9.5.9.2, elle imposera à l'expéditeur agréé l'obligation de se mettre en règle et d'en fournir la preuve dans un délai de trois mois, sous peine de suspension ou de retrait de l'agrément.

§ 1. Als de Mestbank vaststelt dat de erkende verzender niet, niet geheel of niet meer voldoet aan de voorwaarden tot erkenning, vermeld in artikel 9.5.9.2, zal zij de erkende verzender de verplichting opleggen om zich op straffe van schorsing of intrekking van de erkenning, binnen een termijn van drie maanden, in regel te stellen en het bewijs daarvan te leveren.


Par dérogation au paragraphe 1, la Mestbank peut, lorsqu'elle constate que l'accès au guichet Internet pose des problèmes, d'initiative et sans que l'expéditeur agréé en ait fait la demande, autoriser par e-mail tous ou certains expéditeurs agréés à faire par e-mail la notification, la notification postérieure ou la décommande.

In afwijking van paragraaf 1 kan de Mestbank, als ze merkt dat er problemen zijn met de toegang tot het internetloket, op eigen initiatief en zonder dat de erkende verzender daarvoor een verzoek heeft ingediend, aan alle of welbepaalde erkende verzenders, per e-mail, de toestemming verlenen om de melding, de namelding of de afmelding via e-mail te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorisation de la Mestbank à l'expéditeur agréé de faire par e-mail la notification, la notification postérieure ou la décommande, est communiquée par la Mestbank par e-mail.

De toestemming van de Mestbank aan de erkende verzender om de melding, de namelding of de afmelding, via e-mail te doen, wordt door de Mestbank, per e-mail verleend.


Par dérogation à l'alinéa 1, la Mestbank peut, lorsqu'elle constate que l'accès à l'application internet pose des problèmes, d'initiative et sans que l'expéditeur agréé en ait fait la demande, autoriser par fax ou e-mail tous ou certains expéditeurs agréés à faire par fax la notification, la notification postérieure ou la décommande.

In afwijking van het eerste lid kan de Mestbank, als ze merkt dat er problemen zijn met de toegang tot de internetapplicatie, op eigen initiatief en zonder dat de erkende verzender daarvoor een verzoek heeft ingediend, aan alle of welbepaalde erkende verzenders, per fax of e-mail, de toestemming verlenen om de melding, de namelding of de afmelding via fax te doen.


Art. 34. § 1. Si la Mestbank constate que l'expéditeur agréé ne répond pas, ne répond qu'en partie ou ne répond plus aux conditions d'agrément, visées à l'article 31, elle imposera à l'expéditeur agréé l'obligation de se mettre en règle et d'en fournir la preuve dans un délai de trois mois, sous peine de suspension ou de retrait de l'agrément.

Art. 34. § 1. Als de Mestbank vaststelt dat de erkende verzender niet, niet geheel of niet meer voldoet aan de voorwaarden tot erkenning, vermeld in artikel 31, zal zij de erkende verzender de verplichting opleggen om zich op straffe van schorsing of intrekking van de erkenning, binnen een termijn van drie maanden, in regel te stellen en het bewijs daarvan te leveren.


Art. 32. § 1. Chacun qui souhaite un agrément comme expéditeur agréé, et chacun qui souhaite modifier ou renouveler un agrément existant comme expéditeur agréé, introduit une demande auprès de la Mestbank.

Art. 32. § 1. Eenieder die erkend wil worden als erkend verzender en eenieder die een al bestaande erkenning als erkend verzender wil wijzigen of hernieuwen, dient een aanvraag bij de Mestbank in.


Un expéditeur agréé doit disposer à tout moment des liaisons informatiques et téléphoniques nécessaires avec la Mestbank, de sorte que l'expéditeur agréé est à tout moment joignable, tant par fax que par liaison internet, et il doit remplir une des conditions suivantes :

Een erkend verzender moet op ieder moment beschikken over de nodige informatica- en telefonieverbindingen met de Mestbank, zodat de erkende verzender op ieder moment bereikbaar is, zowel met een fax, als met een internetverbinding, en hij moet aan een van de volgende voorwaarden voldoen :


L'autorisation de la Mestbank à l'expéditeur agréé de faire par fax la notification, la notification postérieure ou la décommande, est communiquée par la Mestbank par fax ou par e-mail.

De toestemming van de Mestbank aan de erkende verzender om de melding, de namelding of de afmelding, via fax te doen, wordt door de Mestbank, per fax of per e-mail verleend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mestbank à l'expéditeur ->

Date index: 2024-09-12
w