Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membre d'adresser plutôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin

de Commissie doet de betrokken Lid-Staten daartoe aanbevelingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il avait en vue, comme je le pense, les consultations menées par mon collègue de la Défense sur l'avenir de nos Forces armées, je prierais l'honorable membre d'adresser plutôt sa question à mon collègue compétent.

Indien het zou gaan om de raadplegingen die mijn collega van Defensie organiseerde over de toekomst van het Belgisch leger, verzoek ik het geachte lid om zijn vraag te richten aan mijn collega.


Plutôt que de charger un seul membre du collège des contacts avec les magistrats nationaux, il convient de prévoir, pour ces derniers, la possibilité de s'adresser au membre du collège dans le cadre des compétences duquel ils opèrent.

Veeleer dan één lid van het college exclusief met de contacten met de nationaal magistraten te belasten, moet m.i. geopteerd worden voor de mogelijkheid zich te richten tot het lid van het college binnen wiens takenpakket zij op dat ogenblik opereren.


Plutôt que de charger un seul membre du collège des contacts avec les magistrats nationaux, il convient de prévoir, pour ces derniers, la possibilité de s'adresser au membre du collège dans le cadre des compétences duquel ils opèrent.

Veeleer dan één lid van het college exclusief met de contacten met de nationaal magistraten te belasten, moet m.i. geopteerd worden voor de mogelijkheid zich te richten tot het lid van het college binnen wiens takenpakket zij op dat ogenblik opereren.


Un membre est d'avis que les réticences soulevées par un sénateur devraient s'adresser davantage à la manière dont les examens sont pratiqués, plutôt que sur qui on les pratique et les conditions dans lesquelles on les pratique.

Volgens een lid zou het voorbehoud van een senator veeleer moeten slaan op de manier waarop dat onderzoek wordt uitgevoerd, dan op wie en in welke omstandigheden dat gebeurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre est d'avis que les réticences soulevées par un sénateur devraient s'adresser davantage à la manière dont les examens sont pratiqués, plutôt que sur qui on les pratique et les conditions dans lesquelles on les pratique.

Volgens een lid zou het voorbehoud van een senator veeleer moeten slaan op de manier waarop dat onderzoek wordt uitgevoerd, dan op wie en in welke omstandigheden dat gebeurt.


14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de contribuer à une interprétation de l'histoire objective et fondée sur les faits, au renforcement de la coopé ...[+++]

14. dringt er krachtig bij de autoriteiten en het maatschappelijk middenveld op aan passende maatregelen voor historische verzoening te treffen, teneinde de scheidslijnen tussen en binnen verschillende etnische en nationale groeperingen, met inbegrip van burgers met een Bulgaarse nationaliteit, weg te nemen; herhaalt zijn oproep om vooruitgang te boeken ten aanzien van gezamenlijke vieringen voor gemeenschappelijke gebeurtenissen en persoonlijkheden met naburige EU-lidstaten; steunt de pogingen om gemengde deskundigencommissies met betrekking tot geschiedenis en onderwijs op te richten, met als doel bij te dragen tot een objectieve, op ...[+++]


Le rapport invite les États membres à utiliser toutes les méthodes adaptées au vu du milieu de travail pour s'adresser activement aux femmes susceptibles de devenir entrepreneurs, plutôt que de rester passifs.

Het verslag roept lidstaten ertoe op om alle mogelijke middelen in hun werkomgeving te gebruiken om actief zakenvrouwen aan te werven.


Sans doute certaines recommandations à l’adresse des États membres sont-elles plutôt extrêmes et certaines propositions pas très bien motivées.

Zeker, sommige aanbevelingen aan lidstaten zijn nogal extreem en sommige voorstellen zijn niet goed overwogen.


Cette question devrait donc peut-être s’adresser plutôt aux États membres.

Daarom had deze vraag misschien beter aan de lidstaten gesteld kunnen worden.


Le règlement ne s’adresse pas directement aux citoyens, mais plutôt aux autorités compétentes de chaque État membre.

De verordening is niet rechtstreeks op burgers gericht, maar eerder op de bevoegde autoriteit van elke lidstaat.




D'autres ont cherché : membre d'adresser plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membre d'adresser plutôt ->

Date index: 2025-01-01
w