Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécution mutuelle des mandats d'arrêt
Levée du mandat d'arrêt
MAE
Mandat d'arrêt
Mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate
Mandat d'arrêt européen

Vertaling van "mandat d'arrêt puisqu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exécution mutuelle des mandats d'arrêt

wederzijdse tenuitvoerlegging van aanhoudingsbevelen




mandat d'arrêt européen | MAE [Abbr.]

Europees aanhoudingsbevel | EAB [Abbr.]




mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate

bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning




levée du mandat d'arrêt

opheffing van het bevel tot aanhouding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur le moyen pris par le demandeur de ce que le mandat d’arrêt par défaut qui lui a été signifié était périmé du fait de l’existence d’un mandat d’arrêt ultérieur, la Cour considère que cela n’a pas d’intérêt puisque le mandat d’arrêt après audition lui a été signifié dans les 24 heures de son arrivée en Belgique.

Op eisers middel dat het hem betekende bevel tot aanhouding bij verstek vervallen was als gevolg van een later bevel tot aanhouding bij verstek, oordeelt het Hof dat dit geen belang heeft omdat het na verhoor verleende bevel tot aanhouding hem binnen de 24 uur na zijn binnenkomst in België werd betekend.


Mais dans l'hypothèse où un acte important serait demandé au terme de ces vingt-quatre heures — la délivrance d'un mandat d'arrêt, ce qui impliquerait d'autres formalités puisque cela obligerait le juge d'instruction à entendre personnellement l'inculpé sur les faits et sur le mandat d'arrêt, ce qui pourrait impliquer un nouveau contact préalable avec l'avocat et sa présence lors de l'audition par le juge, il conviendrait d'envisager un débat contradictoire devant le jug ...[+++]

Maar in het geval waarin op het einde van die vierentwintig uur een belangrijke akte wordt gevraagd — het verlenen van een aanhoudingsbevel — die andere formaliteiten met zich brengt, omdat het de onderzoeksrechter ertoe verplicht de verdachte persoonlijk over de feiten en over het aanhoudingsbevel te horen, wat een nieuw voorafgaand contact met de advocaat en diens aanwezigheid bij het verhoor door de rechter kan impliceren, is het raadzaam een debat op tegenspraak voor de rechter te overwegen.


Puisque l'on part du principe qu'un mandat d'arrêt émanant du Tribunal est incorporé à l'ordre juridique belge, on ne peut susciter un règlement de juges en permettant à un autre juge de décerner un mandat.

Aangezien ervan wordt uitgegaan dat een bevel van het Tribunaal tot aanhouding ingecorporeerd is in de Belgische rechtsorde, kan er geen regeling van rechtsgebied worden uitgelokt door aan een andere rechter toe te laten een mandaat te verlenen.


Puisque l'on part du principe qu'un mandat d'arrêt émanant du Tribunal est incorporé à l'ordre juridique belge, on ne peut susciter un règlement de juges en permettant à un autre juge de décerner un mandat.

Aangezien ervan wordt uitgegaan dat een bevel van het Tribunaal tot aanhouding ingecorporeerd is in de Belgische rechtsorde, kan er geen regeling van rechtsgebied worden uitgelokt door aan een andere rechter toe te laten een mandaat te verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre répond que, sur le plan de l'Union européenne, le problème s'est posé à l'occasion de l'application du mandat d'arrêt européen, puisqu'il existe une possibilité de refuser l'exécution de ce mandat si l'on exécute la peine.

De minister antwoordt dat het probleem op het niveau van de Europese Unie is opgedoken bij de uitvoering van het Europees aanhoudingsbevel, aangezien er een mogelijkheid bestaat om de uitvoering van dat bevel te weigeren als men de straf ten uitvoer legt.


Dans le rapport fait au nom de la Commission de révision de la Constitution de la Chambre, M. Wigny cite l'exemple de la Cour européenne des droits de l'homme à qui « .des transferts de souveraineté sont consentis [.] puisque des juges, nommés à temps mais irrévocables pendant la durée de leur mandat, prononcent des arrêtes qui s'imposent aux Etats aussi bien qu'aux gouvernements; ces arrêts sont immédiatement obligatoires dans to ...[+++]

In het verslag uitgebracht namens de Commissie voor de Grondwetsherziening van de Kamer haalt de heer Wigny het voorbeeld aan van het Europees Hof voor de rechten van de mens, aan welk « Hof soevereiniteitsopdrachten (zijn) toegestaan, daar tijdelijk benoemde maar tijdens hun ambtstermijn niet-afzetbare rechters arresten vellen die bindend zijn zowel voor de Staten als voor de regeringen; die arresten zijn in alle aangesloten landen onmiddellijk bindend; de tenuitvoerlegging ervan wordt evenwel in elk land toevertrouwd aan nationale ...[+++]


Oui, bon, selon moi, elle ne dit pas toute la vérité, parce que nous devons admettre que le mandat d’arrêt européen a posé problème dès les débuts, puisque nous avons agi comme si tous les États membres allaient appliquer certaines normes juridiques minimales pour les procédures pénales.

Naar mijn mening is dit in feite een verdraaiing van de waarheid. We moeten nu namelijk erkennen dat het Europees aanhoudingsbevel van meet af aan een probleem was, omdat we net deden alsof in alle lidstaten bepaalde rechtsnormen en minimumnormen voor strafzaken gelden.


Le mandat d’arrêt européen doit cependant être modifié aujourd’hui, puisque son application est manifestement incompatible avec les normes que nous réclamons, particulièrement en ce qui concerne la vérification de la proportionnalité dans es cas individuels.

Toch moet het Europese aanhoudingsbevel nu al worden gewijzigd, aangezien de toepassing blijkbaar niet verenigbaar is met de normen waar wij op hebben gehamerd, met name wat betreft de evenredigheidstoets, die per geval moeten worden uitgevoerd.


Permettez-moi également de souligner un autre aspect non négligeable concernant l’application sur le terrain, à savoir que le mandat d’arrêt européen permet de réduire au strict nécessaire les formalités, telles que les certifications et autres, lors des procédures entre deux États, puisque nous savons désormais que nous n’en avons plus besoin si nous nous faisons confiance et que le principe de reconnaissance mutuelle est une réalité.

In deze context wil ik op een ander, niet onbelangrijk aspect van de praktische toepassing wijzen: het Europees aanhoudingsbevel heeft er eveneens toe bijgedragen dat formaliteiten zoals waarmerkingen in het verkeer tussen lidstaten worden opgeheven omdat we nu weten dat deze niet nodig zijn, omdat we elkaar vertrouwen en het principe van wederzijdse erkenning toepassen.


En matière pénale, l'adoption formelle, attendue après l'accord de principe du Conseil européen obtenu à Laeken, de la proposition de décision-cadre portant création d'un mandat d'arrêt européen et prévoyant une procédure de remise entre Etats membres, permettra assurément une avancée majeure puisqu'elle se substituera aux procédures existantes d'extradition.

Op strafrechtelijk gebied zal de formele goedkeuring, volgend op het principe-akkoord van de Europese Raad van Laken, van het voorstel voor een kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie een grote stap voorwaarts betekenen, omdat dit besluit in de plaats zal komen van de bestaande uitleveringsprocedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mandat d'arrêt puisqu ->

Date index: 2023-03-15
w