Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malgré l'augmentation globale " (Frans → Nederlands) :

Le budget affecté à la coopération transfrontalière, y compris la ligne budgétaire consacrée à un programme d'actions spéciales en faveur de la région de la mer Baltique, est demeuré inchangé malgré une réduction globale du budget Tacis; cela signifie que la part du budget de la coopération transfrontalière a en fait augmenté par rapport au budget total.

Het budget voor grensoverschrijdende samenwerking, met inbegrip van de begrotingslijn voor bijzondere maatregelen voor het Oostzeegebied, is ongewijzigd gebleven, hoewel het algemene budget voor Tacis is verlaagd.


Malgré de légères fluctuations du nombre de travailleurs changeant d'emploi dans les différents États membres, au niveau de l'Union, le mouvement global des travailleurs entre les emplois et les secteurs n'a pas augmenté de façon significative.

Ondanks kleine fluctuaties in het aantal banenwisselingen in individuele lidstaten is het aantal werknemers in de EU dat van baan of van sector is veranderd niet significant gegroeid.


Le phénomène le plus préoccupant révélé par les statistiques de la sécurité routière pour 2011 était une forte augmentation du nombre de décès parmi les usagers vulnérables tels que les piétons, les motocyclistes et les personnes âgées, malgré une réduction globale du nombre de tués.

Het meest verontrustend in de verkeersveiligheidsstatistieken voor 2011 was de sterke stijging van het aantal verkeersdoden onder kwetsbare weggebruikers zoals voetgangers, motorrijders en ouderen, ondanks de algemene afname van het aantal verkeersdoden.


– (PL) Madame la Présidente, malgré l’augmentation globale du nombre des plaintes recevables arrivant chez le médiateur en 2007, il en a traité 17 % de plus que l’année précédente.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, ondanks de algemene stijging van het aantal ontvankelijke klachten dat de Ombudsman in 2007 heeft ontvangen, zijn 17 procent meer onderzoeken geopend dan in het jaar voordien.


Malgré l'élargissement de l'UE à 10 nouveaux États, les années qui ont suivi n'ont pas connu d'augmentation globale du nombre de violations.

Ondanks de uitbreiding van de EU met 10 nieuwe staten hebben we in de jaren daarna geen toename gezien in het totale aantal overtredingen.


Malgré une diminution des déplacements estimée à 12%, le volume global des appels reçus et des SMS envoyés en voyage dans l'UE a augmenté au cours des deux dernières années.

Hoewel er de laatste twee jaar 12% minder werd gereisd, is het totale aantal in het buitenland aangenomen telefoontjes en verzonden sms'jes in de EU in diezelfde periode toegenomen.


2. prend note de la tendance à la baisse des taux d'imposition des sociétés dans l'Union européenne ainsi que dans d'autres pays de l'OCDE, qui s'explique par l'accroissement de la concurrence mondiale, les mutations structurelles et l'évolution sur les marchés financiers; souligne toutefois que le niveau global de la fiscalité en Europe reste plus élevé que dans d'autres pays de l' OCDE; attire aussi l'attention sur le fait que les recettes publiques ont globalement augmenté malgré ...[+++]

2. stelt vast dat het tarief van de vennootschapsbelasting in de EU alsook in de andere OESO-landen een dalende trend vertoont, hetgeen een weerspiegeling is van de toenemende wereldwijde concurrentie, structurele veranderingen en de ontwikkeling op de financiële markten; stelt evenwel vast dat het algemene belastingniveau in Europa hoger ligt dan in andere OESO-landen; vestigt ook de aandacht op het feit dat de overheidsinkomsten in hun geheel toegenomen zijn ondanks de daling van de effectieve vennootschapsbelastingtarieven; merkt op dat er behoefte is aan een gecoördineerd belastingkader, waaronder ook regelingen voor vennootschaps ...[+++]


Malgré le ralentissement conjoncturel, l'inflation globale est restée faible en 2003, portée par certains facteurs temporaires tels que la répercussion des hausses du prix du pétrole, l'augmentation du prix des denrées alimentaires due aux conditions météorologiques et la hausse des impôts indirects.

Ondanks de conjunctuurvertraging bleef de inflatie hardnekkig hoog in 2003, gestimuleerd door tijdelijke factoren als de doorwerking van olieprijsstijgingen, stijgingen van voedselprijzen als gevolg van weersomstandigheden en de verhoging van indirecte belastingen.


La stabilité du marché en 1993 paraît largement imputable à l'évolution de la collecte de lait qui est restée proche de son niveau de l'an dernier, malgré l'augmentation de 0,6% des quantités globales garanties décidée par le Conseil en mai 1993.

De stabiliteit van de markt in 1993 is in grote mate te danken aan de ontwikkeling van de melkleverantie die, ondanks de door de Raad in mei 1993 vastgestelde verhoging met 0,6 % van de gegarandeerde totale hoeveelheden, ongeveer op het niveau van vorig jaar is gebleven.


Malgré cette évolution positive de la production et des quantités de vente sur une période relativement courte, qui indique l'engagement de l'industrie communautaire envers ce produit ainsi que son potentiel de production, ses performances financières se sont dégradées pour atteindre un niveau menaçant la viabilité globale d'un marché confronté à une grave dépression des prix due à l'augmentation des volumes des importations coréennes à bon marché.

Ondanks deze positieve ontwikkeling van produktie en verkoop over een relatief korte periode die getuigt van de inzet van de EG-bedrijfstak voor dit produkt en zijn produktiemogelijkheden is deze bedrijfstak er financieel zo sterk op achteruitgegaan dat zijn levensvatbaarheid over het algemeen in gevaar komt op een markt die te kampen heeft met ernstige prijsdalingen ten gevolge van een steeds grotere invoer uit Korea tegen lage prijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré l'augmentation globale ->

Date index: 2024-11-20
w