Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berges de la retenue
Bords de la retenue
Impôts retenus à la source
Juge
Juge de paix
Juge du siège
Jury
Jury populaire
Juré
Magistrat
Magistrat assis
Magistrat du siège
Magistrat non professionnel
Magistrate
Magistrats
Magistrature
Prélèvement à la source
Retenu par l'agresseur
Retenue fiscale à la source
Retenue à la source
Rives de la retenue
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Système de retenue de la respiration

Vertaling van "magistrat a retenu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
juge du siège | magistrat assis | magistrat du siège

lid van de zittende magistratuur | rechter


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat

kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter


berges de la retenue | bords de la retenue | rives de la retenue

oevers van het stuwmeer




système de retenue de la respiration

'breath-hold'-systeem


impôts retenus à la source | prélèvement à la source | retenue à la source | retenue fiscale à la source

bronbelasting | bronheffing






magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]

niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Bureau MINTEH de l'OE peut autoriser au séjour pour une durée illimitée la victime, soit lorsque sa déclaration ou sa plainte a abouti à une condamnation, soit si le magistrat a retenu dans ses réquisitions la prévention de traite des êtres humains ou de trafic des êtres humains sous les circonstances aggravantes prévues à l'article 77quater de la loi sur les étrangers.

Het Bureau MINTEH van de DVZ kan een machtiging tot verblijf van onbepaalde duur verlenen aan het slachtoffer indien zijn verklaring of zijn klacht tot een veroordeling geleid heeft of indien de magistraat in zijn vordering de tenlastelegging van mensenhandel of van mensensmokkel, onder de verzwarende omstandigheden die in artikel 77quater van de Vreemdelingenwet voorzien worden, weerhouden heeft.


[...] s'interroge quant à la praticabilité de la solution retenue par l'article en projet, lequel obligera l'ensemble des magistrats nommés à Eupen non seulement à maîtriser l'allemand mais également à être polyvalents.

[...] plaatst vraagtekens bij de werkbaarheid van de in de ontworpen bepaling gekozen oplossing, die alle in Eupen benoemde magistraten zal verplichten niet alleen het Duits machtig te zijn, maar ook nog eens polyvalent te zijn.


M. Benoît Dejemeppe, retenu par ses fonctions de procureur du Roi, et M. Yvo Moyersoen, retenu par ses fonctions de président du tribunal de première instance d'Anvers, (mais qui nous a délégué un jeune magistrat, M. Janssen) n'ont pu assister qu'irrégulièrement aux réunions de la commission.

De heer Benoît Dejemeppe enerzijds, wegens zijn drukke bezigheden als procureur des Konings, en de heer Yvo Moyersoen anderzijds, wegens zijn taken als voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (doch hij had een jonge magistraat afgevaardigd, de heer Raf Janssen), hebben slechts onregelmatig de vergaderingen van de commissie kunnen bijwonen.


M. Benoît Dejemeppe, retenu par ses fonctions de procureur du Roi, et M. Yvo Moyersoen, retenu par ses fonctions de président du tribunal de première instance d'Anvers, (mais qui nous a délégué un jeune magistrat, M. Janssen) n'ont pu assister qu'irrégulièrement aux réunions de la commission.

De heer Benoît Dejemeppe enerzijds, wegens zijn drukke bezigheden als procureur des Konings, en de heer Yvo Moyersoen anderzijds, wegens zijn taken als voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (doch hij had een jonge magistraat afgevaardigd, de heer Raf Janssen), hebben slechts onregelmatig de vergaderingen van de commissie kunnen bijwonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, le chiffre de 18 magistrats qui a été retenu en un premier temps paraît cohérent.

In dat opzicht lijkt het voorlopig vooropgestelde cijfer van 18 magistraten coherent.


Le ministre estime que l'option retenue dans le projet est un signal clair à l'attention des juges suppléants pour les encourager à se porter candidat pour une fonction de magistrat.

De minister meent dat de keuze die in het ontwerp gemaakt is, een duidelijke boodschap is aan het adres van de plaatsvervangende rechters om zich kandidaat te stellen voor een ambt van magistraat.


M. Laeremans en déduit que la répartition de 80 % F et 20 % N retenue dans le projet de loi, même si elle est assouplie par la mesure transitoire prévoyant temporairement un minimum de 27 % de magistrats néerlandophones, n'est basée sur aucune justification objective.

De heer Laeremans leidt daaruit af dat de verdeling van 80 % F en 20 % NL van het wetsontwerp, zelfs indien ze versoepeld wordt door de overgangsregel die tijdelijk in een minimum van 27 % Nederlandstalige magistraten voorziet, niet op enige objectieve verantwoording berust.


225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réforme ...[+++]

225. neemt bezorgd kennis van het verslag van de Commissie over de voortgang van Bulgarije in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme, met betrekking tot de bijkomende inspanningen die nodig zijn om in de gecontroleerde sectoren tastbare resultaten te behalen; vraagt een effectieve tenuitvoerlegging van het vastgestelde wetgevings- en institutionele kader; neemt met zorg kennis van de verklaring in het verslag dat de Hoge Raad van Justitie de ruime bevoegdheden die hij heeft gekregen om het justitiële apparaat op effectieve wijze te beheren en te leiden door middel van een alomvattend hervormingsproces, niet heeft gebruikt; verwelkomt de inspanningen van de Bulgaarse regering ...[+++]


221. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont il a été doté pour gérer et diriger efficacement la réforme en profondeur de l'appareil judiciaire; salue les efforts consentis par le gouvernement bulgare pour réforme ...[+++]

221. neemt bezorgd kennis van het verslag van de Commissie over de voortgang van Bulgarije in het kader van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme, met betrekking tot de bijkomende inspanningen die nodig zijn om in de gecontroleerde sectoren tastbare resultaten te behalen; vraagt een effectieve tenuitvoerlegging van het vastgestelde wetgevings- en institutionele kader; neemt met zorg kennis van de verklaring in het verslag dat de Hoge Raad van Justitie de ruime bevoegdheden die hij heeft gekregen om het justitiële apparaat op effectieve wijze te beheren en te leiden door middel van een alomvattend hervormingsproces, niet heeft gebruikt; verwelkomt de inspanningen van de Bulgaarse regering ...[+++]


- A bis. ESTONIE (i) Pensions d'invalidité qui ont été accordées avant le 1er avril 2000 au titre de la loi sur les allocations d'État et qui sont retenues en vertu de la loi sur l'assurance pension nationale. ii) Pensions nationales d'invalidité accordées en vertu de la loi sur l'assurance pension nationale. iii) Pensions d'invalidité accordées en vertu de la loi sur le service dans les forces armées, de la loi sur les services de police, de la loi sur les parquets, de la loi sur le statut des magistrats, de la loi sur les salaires, ...[+++]

-A bis. ESTLAND (i) Invaliditeitspensioenen die voor 1 april 2000 zijn toegekend uit hoofde van de Wet op de uitkeringen van de staat, en die gehandhaafd zijn uit hoofde van de Wet op de pensioenverzekering van de staat (ii) Nationale pensioenen wegens invaliditeit, uit hoofde van de Wet op de pensioenverzekering van de staat (iii) Invaliditeitspensioenen toegekend overeenkomstig de Wet inzake dienst in de strijdkrachten, de Wet inzake dienst als politieambtenaar, de Wet inzake dienst bij het Openbaar Ministerie, de Wet inzake de status van rechters, de Wet inzake de vergoedingen, pensioenen en andere sociale voordelen van leden van de R ...[+++]


w