Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ai vu " (Frans → Nederlands) :

1. Le premier octobre (2015) j'ai vu les partenaires sociaux du secteur des taxis et nous sommes convenus de conclure avant la fin de l'année un protocole d'accord destiné à combattre la fraude sociale et fiscale dans le secteur des taxis.

1. Op 1 oktober (2015) heb ik de sociale partners van de taxisector gezien en zijn we overeengekomen om voor het einde van het jaar een protocolakkoord te sluiten met als doel de sociale en de fiscale fraude te bestrijden in de taxisector.


J'ai eu des frissons dans le dos quand j'ai vu le secrétaire d'État Melchior Wathelet donner ce millier de pages de texte au premier ministre» (traduction) (Hugo De Ridder, Humo, juillet 2013);

Er liep een rilling over mijn rug toen ik staatssecretaris Melchior Wathelet die duizend bladzijden tekst aan de premier zag geven» (Hugo De Ridder, Humo, juli 2013);


Vu que les plaintes ont continué à affluer après le 30 septembre 2015, j’ai indiqué à l’ONP que je souhaitais le rétablissement des permanences, telles qu’elles étaient organisées avant le 1er octobre 2015.

Daar het aantal klachten na 30 september 2015 is blijven toestromen, heb ik aan de RVP gemeld dat ik wenste dat de zitdagen opnieuw zouden worden ingericht op de manier waarop zij vóór 1 oktober 2015 werden georganiseerd.


Contrairement aux années précédentes, le KCE ne lancera pas d'appel à propositions de sujets d'études en 2015 pour l'établissement du programme d'études de 2016 vu le grand nombre de projets encore en cours, que j'ai planifiés et que j'ai ajoutés récemment en tant que ministre de la Santé publique.

Kort daarna wordt dit jaarprogramma ook op de KCE website gepubliceerd. In tegenstelling tot de voorbije jaren zal het KCE in 2015 echter geen publieke oproep voor bijkomende projectvoorstellen voor het werkplan van 2016 lanceren, omwille van het grote aantal nog lopende, reeds geplande en recent door mij als minister van volksgezondheid toegevoegde projecten.


N'ayant pas pu répondre à ma question faute de temps vu les délais impartis à la question orale, je me permets, comme je vous l'ai annoncé, de vous la reposer sous forme écrite vu l'importance du sujet et la nécessité.

Aangezien u, gelet op de korte antwoordtermijn voor een mondelinge vraag, de door mij gevraagde gegevens niet kon bezorgen, vraag ik ze u zoals afgesproken opnieuw met deze schriftelijke vraag; dit is immers een belangrijk onderwerp en die gegevens zijn noodzakelijk.


Cette question s'inspire, même si cela semble curieux, du fait que j'ai vu récemment dans un journal une photo du dictateur libyen Khadafi en train de jouer avec sa fille alors que le même Khadafi a toujours prétendu que cette fille avait été tuée lors d'un bombardement.

De aanleiding tot deze vraag kan misschien bizar lijken. Ik zag onlangs in een krant een foto van de Libische dictator Khadafi die met zijn dochter aan het spelen was, terwijl door dezelfde Khadafi steeds werd voorgehouden dat die dochter in een bombardement om het leven zou zijn gekomen.


J'ai marché dans les rues de Bruxelles et j'ai vu comment le premier ministre de l'époque donnait la main à l'un des enfants enlevés.

Ik heb in de straten van Brussel gewandeld en ik heb gezien hoe onze toenmalige eerste minister een hand gaf aan een van de ontvoerde kinderen.


J'ai vu votre irritation lorsque j'ai cité des propos de M. Maingain tirés du rapport de la Chambre et qui étaient extrêmement critiques.

Ik zag uw irritatie toen ik uit het verslag van de Kamer collega Maingain citeerde, wiens kritiek zeer scherp was.


J'ai visité dernièrement un centre d'accueil pour étrangers mineurs non accompagnés et j'ai vu plusieurs jeunes filles qui avaient accouché récemment.

Ik heb zelf onlangs een opvangcentrum voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen bezocht en enkele jonge meisjes bleken daar onlangs bevallen van een kind.


Lorsqu'en début de séance je n'ai vu, outre la présidente, que quelques membres du VLD et M. Hugo Vandenberghe, j'ai pensé qu'il valait mieux, en de telles circonstances, ne pas nous irriter mutuellement.

Toen ik bij de aanvang van de vergadering naast de voorzitter alleen een paar VLD'ers en de heer Hugo Vandenberghe zag, dacht ik: we kunnen in de gegeven omstandigheden mekaar maar beter niet jennen.




Anderen hebben gezocht naar : comme je vous     fait     donnait la main     l’ai vu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’ai vu ->

Date index: 2023-12-23
w