Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'il aura recours » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'il aura recours à cette clause, le juge devra évidemment motiver sa décision en ce sens.

Past de rechter deze clausule toe, dan moet hij zijn beslissing uiteraard motiveren.


Lorsqu'il aura recours à cette clause, le juge devra évidemment motiver sa décision en ce sens.

Past de rechter deze clausule toe, dan moet hij zijn beslissing uiteraard motiveren.


Elle a pour objet de déterminer les différents instruments auxquels le secteur aura recours pendant la durée de validité de cette convention collective de travail en vue de favoriser l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à risque.

Ze heeft tot doel de verschillende instrumenten te bepalen waarvan de sector gebruik zal kunnen maken tijdens de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst, om de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van risicogroepen te bevorderen.


Ce n'est que lorsque tout aura été définitivement réglé qu'Infrabel pourra donner davantage de précisions sur ce dossier concret.

Pas wanneer één en ander definitief is afgehandeld, kan Infrabel meer duiding geven inzake dit concreet dossier.


Ce n'est que lorsqu'il ne trouve pas de travailleurs de base "titres-services" qui entrent en ligne de compte pour la région concernée que l'employeur aura recours au recrutement externe pour remplir la vacance d'aide ménager(ère) dans le cadre des soins complémentaires à domicile.

Slechts indien voor de betrokken regio geen dienstencheque-basiswerknemers worden gevonden die in aanmerking komen zal de werkgever extern rekruteren om de vacature voor poetshulp in het kader van de aanvullende thuiszorg in te vullen.


Ce n'est que lorsqu'il aura été finalisé que les détails et les plannings pourront être communiqués pour l'ensemble du pays.

Dit is nog in voorbereiding en pas wanneer dit is afgerond kunnen er details en planningen van waar ook in het land worden meegedeeld.


8. Les demandes pour lesquelles on aura recours à une solution de rechange déjà jugée antérieurement comme étant équivalente par la Commission, requièrent moins de travail pour la Commission et elles peuvent être traitées un peu plus rapidement lors de la réunion de ladite Commission.

8. Aanvragen waarbij beroep wordt gedaan op een alternatieve oplossing die al eerder door de Commissie als gelijkwaardig werd beoordeeld, vragen minder werk voor de Commissie en zij kunnen iets sneller behandeld worden op de vergadering van de Commissie zelf.


Lorsque l'Union aura recours à l'UEO pour élaborer ou mettre en oeuvre des décisions relatives aux missions de Petersberg, tous les États membres de l'Union auront le droit de participer pleinement à ces missions.

Wanneer de Unie gebruikt maakt van de WEU voor de uitwerking en uitvoering van de besluiten met betrekking tot de Petersberg-opdrachten, zijn alle Lid-Staten van de Unie gerechtigd ten volle aan deze opdrachten deel te nemen.


Lorsque l'Union aura recours à l'UEO pour élaborer ou mettre en oeuvre des décisions relatives aux missions de Petersberg, tous les États membres de l'Union auront le droit de participer pleinement à ces missions.

Wanneer de Unie gebruikt maakt van de WEU voor de uitwerking en uitvoering van de besluiten met betrekking tot de Petersberg-opdrachten, zijn alle Lid-Staten van de Unie gerechtigd ten volle aan deze opdrachten deel te nemen.


La commission est-elle censée subsister lorsqu'elle aura terminé sa mission de révision du droit maritime et sur le Parlement aura adopté la réforme ?

Is het de bedoeling dat de commissie blijft bestaan nadat ze haar taak met betrekking tot de herziening maritiem recht zal hebben volbracht en nadat het parlement de herziening zal hebben goedgekeurd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il aura recours ->

Date index: 2025-07-13
w