Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biais
Distorsion
Erreur systématique
Heures supplémentaires systématiques
Recours systématique aux heures supplémentaires
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque macroprudentiel
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Sondage systématique
Tirage systématique
écart moyen
écart systématique
échantillonnage systématique

Traduction de «lors s'inscrire systématiquement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
échantillonnage systématique | sondage systématique | tirage systématique

systematische steekproef | systematische steekproeftrekking


biais | distorsion | écart moyen | écart systématique | erreur systématique

bias | systematische fout


heures supplémentaires systématiques | recours systématique aux heures supplémentaires

het systematisch verrichten van overwerk


inscrire les informations des vues en plan sur la surface d'une scène

informatie van grondplannen op podium aanduiden


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

financieel risico [ kredietrisico | landenrisico | liquiditeitsrisico | macroprudentieel risico | marktrisico | renterisico | risico van wanbetaling | solvabiliteitsrisico | systeemrisico | valutarisico ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toute demande de parrainage doit dès lors s'inscrire systématiquement dans le cadre d'une bonne gestion des moyens.

Een verzoek tot sponsoring dient daarom telkens te kaderen in het goed beheer van die middelen.


Il n'y a, dès lors, aucun caractère systématique dans la pratique des autorités belges qui appliquent la jurisprudence précitée au cas par cas.

Bijgevolg is de werkwijze van de Belgische overheden, die de voornoemde jurisprudentie geval per geval toepassen, absoluut niet systematisch.


- L'achat et l'utilisation d'un DEA doivent dès lors s'inscrire dans le cadre d'une politique coordonnée des premiers secours.

- De aankoop en het gebruik van een AED moet bijgevolg kaderen in een gecoördineerd beleid inzake eerste hulpverlening.


L'interprétation de ces chiffres eu égard au développement de la criminaïité doit par conséquent s'inscrire systématiquement dans le contexte où ils ont été enregistrés.

De uitleg over deze cijfers in verband met de ontwikkeling van de criminaliteit moet dan ook telkens in de context waarin ze werden geregistreerd geïnterpreteerd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant est favorable à l'inscription, dans la Constitution, d'un principe général concernant les droits de l'enfant, mais il est hostile à la méthode qui consiste à inscrire systématiquement dans la Constitution des dispositions de traités qui n'ont aucun effet direct.

Spreker is er voorstander van om een algemeen beginsel betreffende de rechten van het kind in de Grondwet in te voegen, maar hij verzet zich tegen de methode waarbij bepalingen uit verdragen die geen rechtstreekse werking hebben, systematisch in de Grondwet zouden worden ingeschreven.


4. Les gouvernements sont invités à inscrire systématiquement leurs propositions budgétaires dans une perspective d'équité entre hommes et femmes.

4. De regeringen worden aangespoord om in hun budgettaire voorstellen systematisch een « gender »-benadering in te bouwen.


L'intervenant préconise dès lors d'inscrire aussi dans la Constitution que le Sénat ne se réunit que dans le cadre de ses compétences constitutionnelles.

Spreker pleit er dan ook voor om ook in de Grondwet in te schrijven dat de Senaat enkel bijeenkomt in functie van zijn grondwettelijke bevoegdheden.


2. Les mesures suivantes ont été prises les années précédentes pour atteindre le quota de 3 %: (a) Consultation systématique des réserves spécifiques du SELOR lors de la recherche ou du recrutement de nouveaux collaborateurs (b) Adaptation des essais de sélection aux besoins spécifiques (c) Adaptation systématique des postes de travail à ceux qui le souhaitent (d) Tous les responsables de sélection au sein de l'organisation ont suivi une formation spécifique pour les sensibiliser à la diversité (e) Chaque année, l'afmps participe à la Journée de la Diversité, lors de laquelle ...[+++]

2. De volgende maatregelen zijn de voorbije jaren genomen, om het quotum van 3 % te halen: (a) Systematisch raadplegen van de specifieke reserves van SELOR bij het zoeken of aanwerven van nieuwe medewerkers (b) Het aanpassen van de selectieproeven aan specifieke behoeften (c) Systematisch aanpassen van de werkposten voor diegenen die dat wensen (d) Alle selectieverantwoordelijken binnen de organisatie volgden een specifieke opleiding om hen te sensibiliseren voor diversiteit (e) Jaarlijks neemt het fagg deel aan de Dag van de Diversiteit, waar ook aandacht besteedt wordt aan de doelgroep personen met een handicap.


Une entreprise peut-elle dans pareil cas être contrainte de s'inscrire en tant qu'entreprise commerciale ou non commerciale de droit privé et doit-elle dès lors satisfaire à toutes les conditions pour s'inscrire à la BCE?

Kan een onderneming in dergelijk geval verplicht worden zich in te schrijven als handelaar of niet-handelaar naar privaatrecht en dient zij vervolgens te voldoen aan alle voorwaarden om zich in te schrijven in de KBO?


J'ai demandé aux présidents des commissions paritaires d'inscrire systématiquement la question de l'égalité salariale à l'ordre du jour des négociations sectorielles.

Ik heb aan de voorzitters van de paritaire comités gevraagd om de kwestie van de gelijke verloning systematisch op de agenda van de sectorale onderhandelingen te plaatsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors s'inscrire systématiquement ->

Date index: 2025-04-25
w