Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi visent d'abord » (Français → Néerlandais) :

3.1. Si les deux propositions de loi visent d'abord à régler la situation des sénateurs de communauté non réélus comme membres d'un Conseil, elles règlent aussi incidemment celle des sénateurs de communauté réélus comme membres d'un Conseil (4).

3.1. De wetsvoorstellen strekken er in de eerste plaats toe de situatie te regelen van de gemeenschapssenatoren die niet herkozen worden tot lid van een Raad, maar regelen tegelijk ook de situatie van gemeenschapssenatoren die wel herkozen worden tot lid van een Raad (4).


Il faut tout d'abord souligner que le projet de loi à l'examen insère dans le Code pénal trois nouveaux articles (140quater à 140sexies) qui visent à ériger en infraction pénale la provocation publique à commettre une infraction terroriste ainsi que le recrutement et l'entraînement pour le terrorisme.

Eerst en vooral moet worden onderstreept dat het voorliggende wetsontwerp wet door de invoering van drie nieuwe artikelen in het Strafwetboek (141quater tot 141sexies) de strafrechtelijke strafbaarstelling beoogt van het publiekelijk uitlokken van het plegen van een terroristisch misdrijf, van de werving en van de training voor terrorisme.


4. En matière de dispenses des cotisations sociales, les mesures insérées dans la loi-programme visent d'abord de clarifier la notion de revenus à prendre en compte pour apprécier l'état de besoin du requérant (ce sont les revenus du ménage) et aussi de préciser que c'est le requérant qui devra apporter la preuve de son état de besoin.

4. Op het vlak van de vrijstelling van sociale bijdragen hebben de maatregelen opgenomen in de programmawet eerst en vooral tot doel de definitie van inkomsten, waarmee wordt rekening gehouden om de staat van behoefte van de aanvrager te evalueren (het gaat om de inkomsten van het hele gezin), te verduidelijken.


Les membres du conseil supérieur souhaitent tout d'abord attirer votre attention sur l'importance et le caractère novateur que revêtent les dispositions du projet de loi qui visent à renforcer l'indépendance des reviseurs d'entreprises dans le cadre de leurs missions de controlê légal des comptes.

De leden van de hoge raad wensen uw aandacht te vestigen op het belang van het vernieuwend karakter van de bepalingen in het wetsontwerp die betrekking hebben op het versterken van de onafhankelijke positie van de commissaris-(revisoren) in het kader van hun wettelijke controleopdracht van de jaarrekeningen.


4. En matière de dispenses des cotisations sociales, les mesures insérées dans la loi-programme visent d'abord de clarifier la notion de revenus à prendre en compte pour apprécier l'état de besoin du requérant (ce sont les revenus du ménage) et aussi de préciser que c'est le requérant qui devra apporter la preuve de son état de besoin.

4. Op het vlak van de vrijstelling van sociale bijdragen hebben de maatregelen opgenomen in de programmawet eerst en vooral tot doel de definitie van inkomsten, waarmee wordt rekening gehouden om de staat van behoefte van de aanvrager te evalueren (het gaat om de inkomsten van het hele gezin), te verduidelijken.


Tout d'abord, les modifications visent à tenir compte des modifications que la loi du 10 janvier 2011 (1) a apportées à la loi du 28 mars 1984 `sur les brevets d'invention'.

In de eerste plaats strekken de wijzigingen ertoe om rekening te houden met de wijzigingen die in de wet van 28 maart 1984 `op de uitvindingsoctrooien' zijn aangebracht door de wet van 10 januari 2011 (1).


Les modifications en projet visent tout d'abord à inscrire dans les arrêtés royaux concernés les mesures en matière d'information et de motivation en exécution de la loi du 23 décembre 2009 (1).

De ontworpen wijzigen strekken er vooreerst toe om in de betrokken koninklijke besluiten de maatregelen inzake informatie en motivering in te schrijven ter uitvoering van de wet van 23 december 2009 (1).


La circulaire du 1er février 2008 concernant la loi relative à la transsexualité (Moniteur belge du 20 février 2008) aborde la question de la délivrance d'extraits et de copies des actes de l'état civil: " En ce qui concerne la délivrance d'extraits et de copies, il convient de rappeler que les extraits visent essentiellement à établir l'état des personnes qui figurent dans les actes.

De circulaire van 1 februari 2008 (Belgisch Staatsblad, 20 februari 2008) betreffende de transseksualiteitswetgeving gaat in op het afleveren van uittreksels en afschriften van de akten van de burgerlijke stand: " Wat de afgifte van uittreksels en afschriften betreft moet eraan herinnerd worden dat uittreksels essentieel erop gericht zijn de staat van de personen die in de akten figureren aan te tonen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi visent d'abord ->

Date index: 2024-09-02
w