Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leuze-tournai s'étend jusqu » (Français → Néerlandais) :

Dans le cas particulier de Leuze, la vitesse à considérer est 140 km/h et la zone d'annonce pour le sens Leuze-Tournai s'étend jusqu'au quai de Leuze.

In het geval van Leuze bedraagt de snelheid waarmee rekening wordt gehouden 140 km/u en strekt de aankondigingszone voor de richting Leuze-Doornik zich uit tot aan het perron van Leuze.


la N7 de Leuze-en-Hainaut jusqu'à son intersection avec le R52 (contournement nord de Tournai) le R52 jusqu'à son intersection avec la N50 la N50 jusqu'à son intersection avec la N509 la N509 depuis Tournai jusque la frontière française en passant par Templeuve

de N7 vanaf Leuze-en-Hainaut tot aan de kruising ervan met de R52 (omleiding noord van Doornik) de R52 tot aan de kruising ervan met de N50 de N50 tot aan de kruising ervan met de N509 de N509 vanaf Doornik tot aan de Franse grens via Templeuve


la N60 jusque son intersection avec la limite communale Frasnes-lez-Anvaing et Leuze-en-Hainaut cette limite communale jusque son intersection avec la limite communale Frasnes-lez-Anvaing et Tournai cette limite communale jusque son intersection avec la limite communale Frasnes-lez-Anvaing et Celles cette limite communale jusque son intersection avec la limite communale Frasnes-lez-Anvaing et Mont-de-l'Enclus cette limite communale jusque son intersection avec la frontière régionale

de N60 tot aan de kruising ervan met de gemeentegrens Frasnes-lez-Anvaing en Leuze-en-Hainaut deze gemeentegrens tot aan de kruising ervan met de gemeentegrens Frasnes-lez-Anvaing en Doornik deze gemeentegrens tot aan de kruising ervan met de gemeentegrens Frasnes-lez-Anvaing en Celles deze gemeentegrens tot aan de kruising ervan met de gemeentegrens Frasnes-lez-Anvaing en Mont-de-l'Enclus deze gemeentegrens tot aan de kruising ervan met de gewestelijke grens


Dans le cas particulier de Leuze, la vitesse à considérer est 140 km/h et la zone d'annonce pour le sens Leuze-Tournai s'étend jusqu'au quai de Leuze.

In het geval van Leuze bedraagt de snelheid waarmee rekening wordt gehouden 140 km/u en strekt de aankondigingszone voor de richting Leuze-Doornik zich uit tot aan het perron van Leuze.


Considérant qu'au plan de secteur Tournai-Leuze-Péruwelz, les terrains concernés par le projet et s'étendant de part et d'autre du canal Nimy-Blaton-Péronnes sont actuellement inscrits :

Overwegende dat in het gewesplan Doornik-Leuze-Pérulwez de bij het project betrokken terreinen die aan beide kanten van het kanaal Nimy-Blaton-Péronnes gelegen zijn, tegenwoordig als volgt zijn opgenomen :


Art. 109. Le Gouvernement wallon est autorisé, jusqu'au 31 décembre 2004, à prendre en charge les intérêts des emprunts souscrits auprès de DEXIA Banque via le Centre régional d'aide aux communes à concurrence des montants de 3.718.000 euros maximum et 372.000 euros maximum par, respectivement, la ville de Tournai et la commune de Leuze-en-Hainaut, toutes deux victimes de la tornade du 14 août 1999, afin de leur permettre d'accorder aux sinistrés des prêts sans intérêt en vue de procéder aux travaux de première urgence à leur habitation.

Art. 109. De Waalse Regering wordt er tot 31 december 2004 toe gemachtigd de rentelasten over te nemen van de leningen die bij DEXIA Bank via het « Centre régional d'aide aux communes » voor respectievelijke bedragen van maximum 3.718.000 euro en 372.000 euro werden aangegaan door de op 14 augustus 1999 door de storm getroffen gemeenten Doornik en Leuze-en-Hainaut, om deze gemeenten in staat te stellen renteloze leningen aan de slachtoffers te verlenen, met het oog op de uitvoering van de dringendste werken in hun woning.


Art. 84. Le Gouvernement wallon est autorisé, jusqu'au 31 décembre 2002, à prendre en charge les intérêts des emprunts souscrits auprès de DEXIA Banque via le Centre régional d'aide aux communes à concurrence des montants de 3.718 milliers d'euros maximum et 372 milliers d'euros maximum par, respectivement, la ville de Tournai et la commune de Leuze-en-Hainaut, toutes deux victimes de la tornade du 14 août 1999, afin de leur permettre d'accorder aux sinistrés des prêts sans intérêt en vue de procéder aux travaux de première urgence à leur habitation.

Art. 84. De Waalse Regering wordt er tot 31 december 2002 toe gemachtigd de rentelasten over te nemen van de leningen die bij DEXIA Bank via het « Centre régional d'aide aux communes » voor respectievelijke bedragen van maximum 3.718 duizend euro en 372 duizend euro werden aangegaan door de op 14 augustus 1999 door de storm getroffen gemeenten Doornik en Leuze-en-Hainaut, om deze gemeenten in staat te stellen renteloze leningen aan de slachtoffers te verlenen, met het oog op de uitvoering van de dringendste werken in hun woning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leuze-tournai s'étend jusqu ->

Date index: 2023-10-14
w