Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lettre d'intention
Lettre d'intentions
Lettre de confort
LoI

Traduction de «lettre d'intention adressée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Lettre d'intention | Lettre d'intention sur l'accompagnement des restructurations industrielles dans le domaine de la défense | LoI [Abbr.]

Intentieverklaring over maatregelen ter ondersteuning van herstructureringen in de Europese defensie-industrie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec la lettre d'intention, adressée le même jour par le président et le premier vice-président au président du Parlement européen et à la présidence du Conseil, ce discours présente les priorités essentielles de la Commission pour les mois qui suivent.

In die toespraak en in de intentieverklaring die de voorzitter en eerste vicevoorzitter diezelfde dag aan de voorzitter van het Europees Parlement en het voorzitterschap van de Raad verzenden, worden de centrale prioriteiten van de Commissie voor de komende maanden geschetst.


3. Intention de participer aux assemblées générales Les actionnaires doivent informer le conseil d'administration par lettre recommandée adressée au siège social ou transmettre à l'adresse e-mail : generalsecretariat@econocom.com au plus tard le 11 mai 2016 de leur intention de participer aux assemblées générales et indiquer le nombre d'actions pour lequel ils entendent prendre part au vote.

3. Intentie om deel te nemen aan de algemene vergaderingen De aandeelhouders moeten de raad van bestuur per aangetekend schrijven gericht aan de maatschappelijke zetel of op het email adres, generalsecretariat@econocom.com, ten laatste op 11 mei 2016 kennisgeven van hun intentie om deel te nemen aan de algemene vergaderingen en het aantal aandelen aangeven waarmee zij deel willen nemen aan de stemming.


La personne visée à l'article 2, § 1 , alinéa 1 , 2° et alinéa 2, qui souhaite obtenir une assistance en justice introduit à cet effet dans les plus brefs délais et au plus tard, sous peine de non-recevabilité, quinze jours après avoir intenté l'action en justice, une demande par lettre recommandée, adressée au président du comité de direction du SPF Justice.

De in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, en tweede lid, bedoelde persoon die rechtshulp wenst, dient hiertoe zo spoedig mogelijk en uiterlijk, op straffe van verval, vijftien dagen na het instellen van de rechtsvordering, per aangetekende brief een aanvraag in gericht aan de voorzitter van het directiecomité van FOD Justitie.


- Les actionnaires détenant des actions nominatives doivent faire connaître leur intention de participer à l'assemblée précitée, et indiquer le nombre de titres pour lesquels ils entendent prendre part au vote, par lettre missive adressée au conseil d'administration de la Société, cinq jours ouvrables au moins avant l'assemblée.

- De houders van aandelen op naam dienen hun intentie tot deelname aan de voormelde algemene vergadering en het aantal aandelen voor dewelke ze deelnemen aan de stemming, kenbaar te maken, door middel van een brief gericht tot de raad van bestuur uiterlijk vijf werkdagen voor de algemene vergadering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dépôt doit être effectué auprès d'Euroclear Belgium, à l'att. du département Issuer Relations, boulevard du Roi Albert II 1, à 1210 Bruxelles, ou par e-mail (ebe.issuer@euroclear.com), au plus tard le 7 mai 2015, 16 h. o Les propriétaires d'actions nominatives souhaitant prendre part à l'Assemblée doivent notifier leur intention à la Société par lettre ordinaire adressée au siège social de la Société, Centre Monnaie, 1000 Bruxelles (à l'att. de Paul Vanwambeke) au plus tard le 7 mai 2015.

Die neerlegging dient uiterlijk op 7 mei 2015 om 16 uur (Belgische tijd) te gebeuren bij Euroclear Belgium, t.a.v. het departement Issuer Relations, Koning Albert IIlaan 1, 1210 Brussel, of per e-mail (ebe.issuer@euroclear.com). o De houders van aandelen op naam die wensen deel te nemen aan de vergadering, moeten ten laatste op 7 mei 2015 hun voornemen aan de Vennootschap kenbaar maken via een brief die geadresseerd is aan de maatschappelijke zetel van de Vennootschap, Muntcentrum, 1000 Brussel (t.a.v. Paul Vanwambeke).


Les actionnaires doivent informer le conseil d'administration par lettre recommandée adressée au siège social ou transmettre à l'adresse email generalsecretariat@econocom.com au plus tard le 7 avril 2015 de leur intention de participer à l'assemblée générale et indiquer le nombre d'actions pour lequel ils entendent prendre part au vote.

De aandeelhouders moeten de raad van bestuur per aangetekend schrijven gericht aan de maatschappelijke zetel of op het email adres, generalsecretariat@econocom.com, ten laatste op 7 april 2015 kennisgeven van hun intentie om deel te nemen aan de algemene vergadering en het aantal aandelen aangeven waarmee zij deel willen nemen aan de stemming.


Les propriétaires d'actions nominatives qui souhaitent participer à l'Assemblée générale extraordinaire du 30 septembre 2014 doivent notifier leur intention à la Société par lettre ordinaire adressée au siège social, télécopie (+ 32 (0)2-373 00 10) ou courrier électronique (shareholders@cofinimmo.be) adressée à la Société au plus tard le 24 septembre 2014.

De houders van aandelen op naam die wensen deel te nemen aan de Algemene Vergadering van 30 september, moeten ten laatste op 24 september 2014 hun intentie bekend maken, per gewone brief (Woluwedal 58, te 1200 Brussel) fax (+ 32 (0)2-373 00 10) of elektronische post (shareholders@cofinimmo.be) gericht aan de Vennootschap.


Pour qu'elle soit recevable, la réclamation doit être motivée et adressée au Ministre par lettre recommandée au plus tard trente jours après réception de l'intention.

Om ontvankelijk te zijn moet het bezwaar gemotiveerd zijn en uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van het voornemen met een aangetekende brief worden ingediend bij de minister.


Cette attestation doit parvenir à la société au plus tard le sixième jour qui précède la date de l'assemblée (soit le 15 juin 2016), ainsi que leur intention d'assister à l'assemblée par lettre adressée à la société.

Dit attest moet aankomen op de vennootschap uiterlijk de zesde dag voorafgaand aan de datum van de vergadering (ofwel 15 juni 2016), samen met hun intentie om de algemene vergadering bij te wonen per brief gericht aan de vennootschap.


4. invite la Commission à confirmer, dans une lettre adressée au Président du Parlement, son intention d'être représentée lors de toutes les auditions publiques sur les initiatives citoyennes européennes, en principe par le commissaire compétent pour le thème traité ou, en cas d'indisponibilité, soit, de préférence, par un autre membre de la Commission, soit par le directeur général compétent pour le thème traité;

4. verzoekt de Commissie de Voorzitter van het Europees Parlement in een schrijven haar voornemen te bevestigen dat zij bij alle openbare hoorzittingen naar aanleiding van een Europees burgerinitiatief in beginsel door het ter zake bevoegde lid van de Commissie of, bij diens verhindering, bij voorkeur door een ander lid van de Commissie dan wel de ter zake bevoegde directeur-generaal vertegenwoordigd zal zijn;




D'autres ont cherché : lettre d'intention     lettre d'intentions     lettre de confort     lettre d'intention adressée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettre d'intention adressée ->

Date index: 2020-12-16
w