Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissez-moi d’abord formuler » (Français → Néerlandais) :

– (ES) Madame la Présidente, laissez-moi d’abord exprimer mes condoléances pour tous les décès causés par la bactérie E. coli, mais également faire part de mon indignation concernant la façon tout à fait inappropriée dont le gouvernement allemand a traité cette question, causant des dommages irréparables à tous les produits agricoles espagnols.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn medeleven betuigen in verband met alle sterfgevallen als gevolg van de E. coli-bacterie, maar ook wil ik blijk geven van mijn verontwaardiging over de uiterst ongeschikte manier waarop de Duitse overheid deze kwestie heeft behandeld, waardoor onherstelbare schade is toegebracht aan alle Spaanse landbouwproducten.


– (ES) Madame la Présidente, laissez-moi d’abord exprimer mes condoléances pour tous les décès causés par la bactérie E. coli , mais également faire part de mon indignation concernant la façon tout à fait inappropriée dont le gouvernement allemand a traité cette question, causant des dommages irréparables à tous les produits agricoles espagnols.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn medeleven betuigen in verband met alle sterfgevallen als gevolg van de E. coli -bacterie, maar ook wil ik blijk geven van mijn verontwaardiging over de uiterst ongeschikte manier waarop de Duitse overheid deze kwestie heeft behandeld, waardoor onherstelbare schade is toegebracht aan alle Spaanse landbouwproducten.


– (DE) Madame la Présidente, laissez-moi d'abord m'excuser du fait que des députés quittent actuellement l'hémicycle.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst even uitleggen waarom veel leden nu helaas de zaal verlaten.


− (SV) Monsieur le Président, laissez-moi d’abord formuler brièvement deux observations.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, laat mij eerst twee korte constateringen doen.


Permettez-moi tout d'abord de formuler quelques remarques préalables en ce qui concerne le régime de pension des travailleurs salariés et indépendants.

Sta mij vooreerst toe een paar voorafgaande opmerkingen te formuleren wat de pensioenstelsels betreft van de werknemers en de zelfstandigen.


– Monsieur le Président, laissez-moi d'abord vous dire que j'espère, comme tous les collègues − je crois − et comme le président de la Commission, que le mécanisme que nous avons mis en place va fonctionner.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst hoop ik, zoals alle collega’s − denk ik − en zoals de voorzitter van de Commissie, dat het mechanisme dat we hebben ingevoerd ook gaat werken.


Il convient tout d'abord de remarquer que la formulation de la question parlementaire relative à la discipline budgétaire, selon laquelle la libération périodique par le Conseil des ministres pour les neuf premiers mois de 2003 ne s'élèverait qu'à 3/15, est incorrecte.

In eerste instantie dient erop gewezen dat de formulering in de parlementaire vraag betreffende de begrotingsdiscipline, dat de periodieke vrijgave door de Ministerraad voor de eerste negen maanden van 2003 slechts 3/15 bedragen, niet correct is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi d’abord formuler ->

Date index: 2023-03-07
w