Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'étranger pour cause de législations trop strictes » (Français → Néerlandais) :

— Recevez-vous beaucoup de patientes venant de l'étranger pour cause de législations trop strictes ?

— Krijgt u veel buitenlandse patiënten omdat de wetgeving in het buitenland te streng is ?


— Recevez-vous beaucoup de patientes venant de l'étranger pour cause de législations trop strictes ?

— Krijgt u veel buitenlandse patiënten omdat de wetgeving in het buitenland te streng is ?


Une législation trop stricte pourrait représenter un frein à l'application des progrès scientifiques, dans la mesure où il faudrait plusieurs années pour pouvoir l'adapter.

Een al te stringente wetgeving zou een rem kunnen plaatsen op de toepassing van wetenschappelijke vooruitgang, doordat het jaren zou kunnen duren om de wetgeving aan te passen.


À la demande d'une membre de savoir si l'on n'emploie pas des critères trop stricts fixés et qui ne soient pas trop arbitraires, M. Roosemont répond que pour les délais, par exemple, (quatre ou cinq ans), l'Office des étrangers se base sur la circulaire, avec une application souple et tenant compte des circonstances exceptionnelles éventuelles.

Op de vraag van een lid of men niet al te strikte en vrij willekeurige criteria hanteert, antwoordt de heer Roosemont dat, bijvoorbeeld, wat de termijnen betreft, de Dienst Vreemdelingenzaken zich op de omzendbrief baseert maar deze soepel toepast en rekening houdt met eventuele uitzonderlijke omstandigheden.


Il ne faudrait pas que des personnes, victimes d'une répudiation à l'étranger, soient une seconde fois victimes en Belgique de positions de principe trop strictes.

Slachtoffers van een verstoting in het buitenland moeten niet nogmaals gestraft worden in België omdat onze principiële standpunten daarover te strikt zijn.


3. attire l'attention sur la situation observée dans de nombreux États membres, où les banques commerciales continuent à subordonner à des conditions trop strictes le financement des investissements, notamment pour les microentreprises et les PME, et plus particulièrement lorsque celles-ci sont dirigées par des jeunes, ce qui empêche ces entités de recevoir un soutien; estime dès lors que d'autres sources de financement sont nécessaires, notamment afin de couvrir les besoins de crédit des PME; souligne l'importa ...[+++]

3. vestigt de aandacht op de situatie in veel lidstaten, waar commerciële banken aan middelen voor investeringen nog steeds te strenge voorwaarden verbinden, vooral voor micro-ondernemingen en kmo’s, met name als die opgezet worden door jongeren, waardoor juist micro- en kleine ondernemingen van steun worden uitgesloten; ziet dan ook dat er alternatieve financieringsmogelijkheden nodig zijn om te voorzien in de kredietbehoeften van vooral kleine en middelgrote ondernemingen; benadrukt het belang van vooraf en achteraf uitgevoerde evaluaties van de desbe ...[+++]


Le juge a quo demande à la Cour si la différence de traitement entre étrangers, selon la nature de l'infraction pour laquelle ils ont été condamnés, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution (première question préjudicielle), et si ces articles constitutionnels sont violés lorsque les dispositions en cause sont interprétées en ce sens qu'en cas de con ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het verschil in behandeling van vreemdelingen, naar gelang van de aard van de inbreuk waarvoor zij zijn veroordeeld, verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (eerste prejudiciële vraag), en of die grondwetsartikelen worden geschonden wanneer de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, dienen te worden aangemerkt als gewichtige ...[+++]


Evolution du nombre d'avis: 2016 (total avis jusque mi-juin: 67) - enregistrement de vol, signalement, initiation éventuelle d'une enquête mais pas d'identification de suspects: 16; - enregistrement fait, signalement et identification d'au moins 1 suspect: 5: - pas d'info disponible pour cause de traitement ultérieur à l'étranger: 2; - sans suite (pas de vol mais une erreur, pas de plainte donc pas de signalemen, etc.): 8; - pas d'info car trop récent: 4 ...[+++]

Evolutie van het aantal meldingen: 2016 (totaal melding tot half juni: 67) - registratie diefstal, seining, eventueel opstart onderzoek maar geen identificatie verdachten: 16; - registratie feit, seining en identificatie ten minste 1 verdachte: 5; - geen info beschikbaar wegens verdere afhandeling in buitenland: 2; - geen gevolg (geen diefstal maar vergissing, geen klacht en dus geen seining, enz.): 8; - geen info wegens te recent: 4.


Nous sommes préoccupés par cette quantité de nourriture dont la date de péremption n’est pas dépassée, mais qui est détruite ou retirée du marché à cause de règlements de commercialisation, d’une législation européenne trop stricte et de questions d’image de marque.

Het gaat om levensmiddelen waarvan de houdbaarheidsdatum nog niet is verstreken en die worden vernietigd of uit de markt genomen vanwege marketingregels, te strikte Europese voorschriften en overwegingen betreffende het bedrijfsimago.


Le sentiment d’inadaptation, voire d’absurdité, produit par une intervention excessive de l’Union dans des domaines qui ne devraient pas être les siens tient moins à l’application trop stricte du principe de primauté du droit communautaire ou à la mise en œuvre défaillante dans l’action législative quotidienne des principes de subsidiarité et de proportionnalité qu’à la détermination fondamentalement insatisfaisante des compétences attribuées à l’Union par les traités successifs.

Het gevoel dat buitensporig ingrijpen van de Unie op gebieden waar dat niet zou moeten, ongepast of zelfs absurd is, heeft minder te maken met een te strikte toepassing van het beginsel dat het Gemeenschapsrecht voorrang heeft of de gebrekkige naleving in de dagelijkse wetgevingspraktijk van het subsidiariteits- en proportionaliteitsbeginsel, dan met de onbevredigende wijze waarop de Unie in de opeenvolgende Verdragen bevoegdheden toegekend heeft gekregen.


w