Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'état requiert absolument " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, quelle situation vise-t-on quand on parle d'une personne atteinte de la maladie visée à l'article 118 qui, de par son état, requiert absolument l'assistance d'une autre personne ?

Wat wordt bovendien bedoeld als gezegd wordt dat de toestand van de getroffene door de ziekte bedoeld in artikel 118 de geregelde hulp van een andere persoon volstrekt noodzakelijk maakt ?


Par ailleurs, quelle situation vise-t-on quand on parle d'une personne atteinte de la maladie visée à l'article 118 qui, de par son état, requiert absolument l'assistance d'une autre personne ?

Wat wordt bovendien bedoeld als gezegd wordt dat de toestand van de getroffene door de ziekte bedoeld in artikel 118 de geregelde hulp van een andere persoon volstrekt noodzakelijk maakt ?


En ce qui concerne l’aide d’une tierce personne, l’article 120, § 1 , alinéa 5, de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, qui crée le Fonds amiante détermine ce qui suit : « Si la personne atteinte de la maladie visée à l'article 118 requiert absolument et normalement, de par son état, l'assistance d'une autre personne, elle peut prétendre, à partir du jour où la demande est introduite, à une intervention complémentaire, fixée en fonction du degré de nécessité de cette assistance, sur la base du revenu minimum mensuel moyen garanti ...[+++]

Inzake de hulp van een derde persoon bepaalt artikel 120, § 1, lid 5, van de programmawet (I) van 27 december 2006, die het Asbestfonds opricht, het volgende : « Indien de toestand van de persoon die door de in artikel 118 bedoelde ziekte getroffen wordt, de geregelde hulp van een andere persoon volstrekt noodzakelijk maakt, kan hij vanaf de dag van de aanvraag aanspraak maken op een bijkomende vergoeding, vastgesteld in functie van de noodzakelijkheid van deze hulp, op basis van het gewaarborgd gemiddeld maandelijks minimumloon, zoals voor een voltijds werknemer is vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad en van toepassing is op de datum waarop de bijkomende vergoeding wordt toegeke ...[+++]


Si la personne atteinte de la maladie visée à l'article 118 requiert absolument, de par son état, l'assistance d'une autre personne, elle peut prétendre, à partir du jour où la demande est introduite, à une intervention complémentaire, fixée en fonction du degré de nécessité de cette assistance, sur la base du revenu minimum mensuel moyen garanti tel que fixé pour un travailleur à temps plein par convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du travail et applicable à la date d'octroi de l'intervention complémentaire pour autant que ...[+++]

Indien de toestand van de getroffene door de ziekte bedoeld in artikel 118, de geregelde hulp van een andere persoon volstrekt noodzakelijk maakt, kan hij vanaf de dag van de aanvraag aanspraak maken op een bijkomende vergoeding, vastgesteld in functie van de noodzakelijkheid van deze hulp, op basis van het gewaarborgd gemiddeld maandelijks minimumloon, zoals voor een voltijds werknemer is vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad en van toepassing is op de datum waarop de bijkomende vergoeding wordt toegekend voor zover dat die persoon geen vergoeding geniet voor dezelfde aandoeni ...[+++]


Si la personne atteinte de la maladie visée à l'article 118 requiert absolument et normalement, de par son état, l'assistance d'une autre personne, elle peut prétendre, à partir du jour où la demande est introduite, à une intervention complémentaire, fixée en fonction du degré de nécessité de cette assistance, sur la base du revenu minimum mensuel moyen garanti tel que fixé pour un travailleur à temps plein par convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du travail et applicable à la date d'octroi de l'interve ...[+++]

Indien de toestand van de persoon die door de in artikel 118 bedoelde ziekte getroffen wordt, de geregelde hulp van een andere persoon volstrekt noodzakelijk maakt, kan hij vanaf de dag van de aanvraag aanspraak maken op een bijkomende vergoeding, vastgesteld in functie van de noodzakelijkheid van deze hulp, op basis van het gewaarborgd gemiddeld maandelijks minimumloon, zoals voor een voltijds werknemer is vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad en van toepassing is op de datum waarop de bijkomende vergoeding wordt toegekend, voor zover die persoon geen vergoeding geniet voor dezelfde aando ...[+++]


3° après l'alinéa commençant par les mots « L'allocation annuelle est adaptée », l'alinéa suivant est inséré : « Pour les victimes dont l'état requiert absolument l'assistance régulière d'une tierce personne, on ajoutera à la phrase précédente ce qui suit :

3° na het lid dat aanvangt met de woorden « De jaarlijkse vergoeding wordt aangepast », wordt het volgende lid ingevoegd : « Voor de getroffenen die de geregelde hulp van een ander persoon volstrekt nodig hebben, wordt de voorafgaande zin aangevuld met hetgeen volgt :


Cet objectif requiert des États membres la définition de critères communs et une absolue transparence dans le processus de présélection.

Om die Europese visie tot stand te brengen, zal de voorselectie van de lidstaten moeten plaatsvinden op basis van gemeenschappelijke criteria en met volstrekte transparantie.


En ce qui concerne la création d’organes supranationaux, rien n’indique si cette décision requiert absolument l’unanimité sur la base du principe d’États souverains jouissant de droits égaux ou si, au contraire, elle peut être imposée par une majorité, tel que proposé dans le texte connu sous le nom de Constitution européenne.

Aan de andere kant wordt er met betrekking tot de oprichting van supranationale organismen niet gezegd of een besluit daartoe uitsluitend met eenparigheid van stemmen kan worden genomen - uitgaande van het principe van soevereine staten met gelijke rechten - of dat het daarentegen met meerderheid van stemmen kan worden opgelegd, zoals de zogenaamde Europese Grondwet voorzag.


Aux termes de l'article 49 du traité UE, l'adhésion de nouveaux États membres requiert l'avis conforme du Parlement européen, qui se prononce à la majorité absolue des membres qui le composent.

Overeenkomstig artikel 49 van het EU-Verdrag is voor toetreding van nieuwe lidstaten de instemming vereist van het Europees Parlement, dat een besluit neemt met absolute meerderheid van zijn leden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'état requiert absolument ->

Date index: 2023-09-27
w