Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intérêts matériels des époux
Intérêts pécuniaires des époux
Libéralité consentie par un des époux à l'autre

Traduction de «l'époux a consenti » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
libéralité consentie par un des époux à l'autre

gift aan de echtgenoot


intérêts matériels des époux | intérêts pécuniaires des époux

vermogensrechtelijke betrekkingen tussen echtgenoten


Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux

Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'article 1477, § 2, du Code civil ne créerait-il pas une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il n'appliquerait pas aux cohabitants légaux les dispositions de l'article 224, § 1, 4°, du Code civil, avec pour conséquence que, entre la situation du conjoint dont l'époux a consenti une sûreté personnelle mettant en péril le logement familial et la situation de celui ou de celle qui a souscrit une déclaration de cohabitation légale avec la personne qui a consenti une sûreté personnelle mettant e ...[+++]

« Zou artikel 1477, § 2, van het Burgerlijk Wetboek geen discriminatie doen ontstaan die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aangezien het de bepalingen van artikel 224, § 1, 4°, van het Burgerlijk Wetboek niet zou toepassen op de wettelijk samenwonenden, met als gevolg dat, ten aanzien van de situatie van de persoon wiens echtgenoot een persoonlijke zekerheid heeft gesteld die de gezinswoning in gevaar brengt en de situatie van diegene die een verklaring van wettelijke samenwoning heeft afgelegd met de persoon die een persoonlijke zekerheid heeft gesteld die de gezinswoning in gevaar brengt, de eerstgenoemde de nietigv ...[+++]


Par dérogation à l'article 318 du Code civil, le délai est calculé, pour certains titulaires de l'action, à partir de la découverte du fait que la conception de l'enfant ne peut être la conséquence de l'acte auquel l'époux a consenti conformément à la loi PMA.

Het aanvangspunt van de termijn voor bepaalde titularissen van de vordering wordt, in afwijking van artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, berekend vanaf de ontdekking van het feit dat de verwekking van het kind niet het gevolg kan zijn van de daad waarin de echtgenote heeft toegestemd overeenkomstig de MBV-wet.


L'article 334ter du même Code prévoit que tous les droits que l'autre époux a consentis par contrat de mariage sont révoqués de plein droit à l'égard du conjoint qui s'avère avoir un enfant adultérin.

Artikel 334ter B.W. bepaalt dat al de voordelen die de andere echtgenoot bij huwelijkscontract heeft toegestaan van rechtswege herroepen zijn ten aanzien van de echtgenoot die blijkt een overspelig kind te hebben.


C'est seulement depuis l'entrée en vigueur de la loi précitée du 30 juin 1994 qu'existerait, dans le régime du divorce par consentement mutuel, un équivalent concernant la possibilité de modifier la pension alimentaire consentie entre les ex-époux.

Pas sedert de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 30 juni 1994 zou er, in het kader van de regeling van de echtscheiding door onderlinge toestemming, een equivalent bestaan met betrekking tot de wijzigbaarheid van de onderhoudsuitkering tussen gewezen echtgenoten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas visé à la deuxième question et dans l'hypothèse où l'emprunt a été consenti solidairement et indivisément aux deux conjoints, les sommes que chacun des époux aura personnellement payées à titre d'amortissement de l'emprunt pourront être prises en considération dans leur chef pour la réduction d'impôt (voir n° 1455/28 du commentaire administratif du CIR 1992).

In het geval dat in de tweede vraag beoogd is en in de veronderstelling dat de echtgenoten de lening hoofdelijk en onverdeeld hebben aangegaan, komen bij elke echtgenoot slechts de door hem persoonlijk betaalde kapitaalaflossingen voor bealstingvermindering, in aanmerking (zie nr. 1455/28 van de administratieve commentaar op het WIB 1992).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'époux a consenti ->

Date index: 2024-04-27
w