Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conjoint
Mari
Personne mariée
Pouvoir conféré à l'épouse dans l'intérêt du ménage
Profil courbé épousant le corps
épouse
épouse abandonnée par son mari

Vertaling van "l'épouse a consenti " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
épouse abandonnée par son mari

door haar echtgenoot verlaten vrouw


personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]

gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]


profil courbé épousant le corps

afgerond om beter aan te sluiten op het lichaam


pouvoir conféré à l'épouse dans l'intérêt du ménage

huismacht | sleutelmacht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'action de l'épouse, de la femme qui revendique la coparentalité de l'enfant et de l'homme qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte du fait que la conception de l'enfant ne peut être la conséquence de l'acte auquel l'épouse a consenti conformément à la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes et celle de l'enfant doit être intentée au plus tôt le jour où il a atteint l'áge de douze ans et au plus ...[+++]

De vordering van de echtgenote, de vrouw die het meeouderschap van het kind opeist en de man die het vaderschap van het kind opeist moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat de verwekking van het kind niet het gevolg kan zijn van de daad waarin de echtgenote overeenkomstig de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten heeft toegestemd en die van het kind moet worden ingesteld op zijn vroegst op de dag waarop het de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt en uiterlijk op de dag waarop het de leeftijd van tweeëntwintig jaar heeft ...[+++]


Le début du délai pour certains titulaires de l'action est, par dérogation à l'article 330 du Code civil, calculé à partir de la découverte du fait que la conception de l'enfant ne peut pas être la conséquence de l'acte auquel l'épouse a consenti conformément à la loi PMA.

Het aanvangspunt van de termijn voor bepaalde titularissen van de vordering wordt, in afwijking van artikel 330 van het Burgerlijk Wetboek, berekend vanaf de ontdekking van het feit dat de verwekking van het kind niet het gevolg kan zijn van de daad waarin de echtgenote heeft toegestemd overeenkomstig de MBV-wet.


« Sans préjudice des §§ 1 et 2, l'action en contestation de la présomption de co-maternité est déclarée fondée sauf s'il est prouvé par toutes voies de droit que l'épouse a consenti, préalablement à la conception, à l'insémination artificielle ou à un autre acte ayant la procréation pour but, sauf si la conception de l'enfant ne peut en être la conséquence».

« Onverminderd het bepaalde in §§ 1 en 2, wordt de vordering tot betwisting van het vermoeden van meemoederschap gegrond verklaard, tenzij door alle wettelijke middelen bewezen wordt dat de echtgenote voorafgaand aan de verwekking haar toestemming heeft gegeven tot kunstmatige inseminatie of tot een andere daad die de voortplanting tot doel had, tenzij de verwekking van het kind hiervan niet het gevolg kan zijn».


« L'action de la mère et de la personne qui a reconnu l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte du fait que la conception de l'enfant ne peut pas être la conséquence de l'acte auquel l'épouse a consenti conformément à la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes.

« De vordering van de moeder en de persoon die het kind erkend heeft, moet worden ingesteid binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat de verwekking van het kind niet het gevolg kan zijn van de daad waarin de echtgenote overeenkomstig de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten heeft toegestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'action de la mère et de la personne qui a reconnu l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte du fait que la conception de l'enfant ne peut pas être la conséquence de l'acte auquel l'épouse a consenti conformément à la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires et des gamètes.

De vordering van de moeder en de persoon die het kind erkent heeft, moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat de verwekking van het kind niet het gevolg kan zijn van de daad waarin de echtgenote overeenkomstig de wet 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten heeft toegestemd.


Sans préjudice des §§ 1 et 2, l'action en contestation de la présomption de comaternité est déclarée fondée sauf s'il est prouvé par toutes voies de droit que l'épouse a consenti, préalablement à la conception, à l'insémination artificielle ou à un autre acte ayant la procréation pour but, sauf si la conception de l'enfant ne peut en être la conséquence.

Onverminderd het bepaalde in §§ 1 en 2, wordt de vordering tot betwisting van het vermoeden van meemoederschap gegrond verklaard, tenzij door alle wettelijke middelen bewezen wordt dat de echtgenote voorafgaand aan de verwekking haar toestemming heeft gegeven tot kunstmatige inseminatie of tot een andere daad die de voortplanting tot doel had, tenzij de verwekking van het kind hiervan niet het gevolg kan zijn.


D'une part, l'article 318, § 4, du Code civil dispose que le mari qui a consenti à la conception d'un enfant par insémination artificielle pratiquée sur son épouse avec les gamètes d'un tiers ne peut plus contester sa paternité à l'égard de l'enfant.

Enerzijds bepaalt artikel 318, § 4, van het Burgerlijk Wetboek dat de echtgenoot die heeft ingestemd met de verwekking bij zijn vrouw van een kind met gameten van een derde, zijn vaderschap over dat kind niet meer kan betwisten.


Considérant le bail emphytéotique consenti pour une durée de 99 années, transcrit le 1 juin 2011 au bureau des hypothèques de Vielsalm, entre MM. André Mardulyn, Harry Mardulyn et son épouse Jacqueline Schreiber, Pascal Docquier et Henri Lafalize et son épouse Martine Flon, et l'ASBL Réserves naturelles RNOB, ayant pris cours le 14 décembre 2009 et expirant de plein droit le 14 décembre 2108;

Gelet op de erfpacht toegestaan voor een duur van 99 jaar, overgeschreven op 1 juni 2011 op het hypotheekkantoor van Vielsalm, tussen de heren André Mardulyn, Harry Mardulyn en zijn echtgenote Jacqueline Schreiber, Pascal Docquier en Henri Lafalize en zijn echtgenote Martne Flon, en de VZW « Réserves naturelles RNOB », die is beginnen te lopen op 14 december 2009 en van rechtswege vervalt op 14 december 2108;




Anderen hebben gezocht naar : conjoint     personne mariée     profil courbé épousant le corps     épouse     épouse abandonnée par son mari     l'épouse a consenti     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'épouse a consenti ->

Date index: 2024-06-30
w