Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'égalité des chances a pris très fermement position " (Frans → Nederlands) :

Enfin, le ministre belge de l'Égalité des chances a pris très fermement position en affirmant le souhait de la Belgique de voir une référence explicite aux droits sexuels et reproductifs intégrée à l'agenda du Millénaire.

Tot slot heeft de Belgische minister van Gelijke Kansen een krachtig standpunt ingenomen door er namens België op aan te dringen dat de rechten op het gebied van seksualiteit en voortplanting uitdrukkelijk in de Millenniumagenda zouden worden opgenomen.


Durant la matinée la vice-première ministre et ministre de l'Emploi, Mme Laurette Onkelinx, a pris la parole en tant que ministre en charge de la Politique de l'égalité des chances afin de présenter la position de la Belgique à ce sujet.

Gedurende de voormiddag heeft vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid, mevrouw Laurette Onkelinx, het woord genomen als minister belast met het Gelijkekansenbeleid teneinde de positie van België te schetsen met betrekking tot dit onderwerp.


J'ai pris connaissance du rapport Itinera, qui se base d'ailleurs largement sur le premier rapport "monitoring socioéconomique" publié en 2013 par le SPF Emploi en collaboration avec le Centre pour l'égalité des chances et qui présentait une analyse très détaillée du marché du travail dans ...[+++]

Ik heb kennis genomen van het rapport van Itinera, dat zich overigens sterk baseert op het eerste rapport over de socio-economische monitoring dat de FOD Werkgelegenheid in 2013 samen met het Centrum voor Gelijke Kansen heeft gepubliceerd, met een zeer gedetailleerde analyse van de arbeidsmarkt in ons land naar herkomst.


Je puis assurer l'honorable membre que la commission interne d'accompagnement pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes du département ainsi que les responsables des actions positives ont pris connaissance avec intérêt du Code de bonne pratique, décrit dans la circulaire du 20 avril 1999 et paru au Moniteur belge ...[+++]

Ik kan het geachte lid bevestigen dat zowel de interne begeleidingscommissie voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen van het departement als de verantwoordelijke positieve acties met belangstelling kennis hebben genomen van de Code van goede praktijk inzake positieve acties, behandeld in de omzendbrief van 20 april 1999 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 mei 1999, en dat zij het grootste belang hechten aan zijn onmiddellijke uitvoering.


Je voudrais souligner que je me suis fermement engagé à ce que la question de l’égalité des chances, qui fait partie des critères de Copenhague, soit prise très au sérieux.

Ik wil hier nadrukkelijk zeggen dat ik er alles aan zal doen om ervoor te zorgen dat gelijke kansen, zoals opgenomen in de criteria van Kopenhagen, als onderwerp zeer serieus worden genomen.


L'amélioration des conditions de vie des femmes, l'augmentation de leur niveau d'éducation et sanitaire, ainsi que leur accès à l'égalité des chances, auraient des répercussions très positives sur leurs familles et favoriseraient les possibilités d'intégration sans discrimination de l'ensemble de l'ethnie rom.

De verbetering van de levensomstandigheden voor deze vrouwen, verbetering van hun onderwijsniveau en de gezondheidszorg, alsmede meer gelijke kansen, zouden zeer positieve gevolgen hebben voor hun families en de mogelijkheden op integratie van het gehele Roma-volk ten goede komen.


Durant la matinée la vice-première ministre et ministre de l'Emploi, Mme Laurette Onkelinx, a pris la parole en tant que ministre en charge de la Politique de l'égalité des chances afin de présenter la position de la Belgique à ce sujet.

Gedurende de voormiddag heeft vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid, mevrouw Laurette Onkelinx, het woord genomen als minister belast met het Gelijkekansenbeleid teneinde de positie van België te schetsen met betrekking tot dit onderwerp.


S'agissant des employeurs, il est généralement constaté que même s'ils affirment vouloir promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, les mesures qu'ils prennent sont très limitées et qu'ils sont plus souvent hostiles aux actions positives.

Voor de werkgeverszijde wordt algemeen vastgesteld dat alhoewel zij wel beweren gelijke kansen tussen mannen en vrouwen te ondersteunen, de ondernomen acties zeer beperkt zijn en zij ook vaker gekant zijn tegen positieve acties.


Je puis assurer l'honorable membre que la commission interne d'accompagnement pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes du département ainsi que les responsables des actions positives ont pris connaissance avec intérêt du Code de bonne pratique, décrit dans la circulaire du 20 avril 1999 et paru au Moniteur belge ...[+++]

Ik kan het geachte lid bevestigen dat zowel de interne begeleidingscommissie voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen van het departement als de verantwoordelijke positieve acties met belangstelling kennis hebben genomen van de Code van goede praktijk inzake positieve acties, behandeld in de omzendbrief van 20 april 1999 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 mei 1999, en dat zij het grootste belang hechten aan zijn onmiddellijke uitvoering.


1. rappelle que les articles 2, 3, 13, 137 et 141 du traité d'Amsterdam prévoient la prise en compte des politiques en matière d'égalité des chances dans toutes les mesures communautaires, cependant que l'égalité complète est érigée en principe, tâche et activité à travers la lutte contre la discrimination fondée sur le sexe et le soutien de l'égalité d'accès au marché du travail ainsi qu'aux mesures positives; se féli ...[+++]

1) herinnert eraan dat het Verdrag van Amsterdam in artikelen 2,3,13,137 en 141 voorziet in de integratie van het gelijkekansenbeleid in alle communautaire beleidsmaatregelen en in volledige gelijkheid in de praktijk als een beginsel, een taak en een communautair optreden, door middel van het bestrijden van discriminatie op grond van het geslacht, het steunen van gelijke toegang tot de arbeidsmarkt en positieve maatregelen; verwelkomt het feit dat mainstreaming meer in aanmerking is genomen dan in de huidige verordeningen het geval is, maar vindt dat genoemde doelstelling een grotere zichtbaarheid en meetbaarheid moet krijgen door het v ...[+++]


w