Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'âge minimum serait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Convention sur l'âge minimum, 1973

Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces | Verdrag betreffende de minimumleeftijd, 1973


Convention concernant l'âge minimum d'admission aux travaux souterrains dans les mines | Convention sur l'âge minimum (travaux souterrains), 1965

Verdrag betreffende de minimumtoelatingsleeftijd voor ondergronds werk in de mijnen


Convention concernant l'âge minimum d'admission au travail des pêcheurs | Convention sur l'âge minimum (pêcheurs), de 1959

Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot de tewerkstelling als visser


Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi

Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes convaincus qu'à l'heure actuelle, la majorité des recettes concernant les classes I, II et III proviennent de personnes dépendantes au jeu. L'âge minimum serait abaissé de 21 à 18 ans alors même qu'il est établi qu'une limitation à 1000 agences de paris fixes et à 60 agences mobiles vise surtout à protéger les joueurs compulsifs et les jeunes joueurs.

We zijn ervan overtuigd dat momenteel de meerderheid van de inkomsten voor klasse I, II en III afkomstig is van personen met een gokprobleem. Daar waar er gesteld wordt dat een beperking naar 1 000 vaste en 60 mobiele wedkantoren vooral ter bescherming dient van dwangmatige en jonge spelers, zou de minimumleeftijd toch van 21 naar 18 jaar verlaagd worden.


Nous sommes convaincus qu'à l'heure actuelle, la majorité des recettes concernant les classes I, II et III proviennent de personnes dépendantes au jeu. L'âge minimum serait abaissé de 21 à 18 ans alors même qu'il est établi qu'une limitation à 1000 agences de paris fixes et à 60 agences mobiles vise surtout à protéger les joueurs compulsifs et les jeunes joueurs.

We zijn ervan overtuigd dat momenteel de meerderheid van de inkomsten voor klasse I, II en III afkomstig is van personen met een gokprobleem. Daar waar er gesteld wordt dat een beperking naar 1 000 vaste en 60 mobiele wedkantoren vooral ter bescherming dient van dwangmatige en jonge spelers, zou de minimumleeftijd toch van 21 naar 18 jaar verlaagd worden.


AC. considérant que, parmi les 28 États membres, l'âge minimal d'éligibilité pour se présenter aux élections varie entre 18 et 25 ans, et que l'âge requis pour avoir le droit de vote s'étend de 16 à 18 ans, en raison des traditions constitutionnelles et électorales divergentes dans les États membres; que l'harmonisation de la majorité électorale et de l'âge minimum pour les candidats serait hautement souhaitable pour fournir aux citoyens de l'Union une réelle égalité de vote, et permettrait d'éviter la discrimination dans le domaine le plus fondamental de la citoyenneté, à s ...[+++]

AC. overwegende dat de minimumleeftijd in de 28 lidstaten varieert van 18 tot 25 jaar voor het passief kiesrecht en van 16 tot 18 jaar voor het actief kiesrecht, vanwege de verschillende constitutionele en electorale tradities in de lidstaten; overwegende dat de harmonisatie van de kiesgerechtigde leeftijd en de minimumleeftijd voor kandidaten uiterst wenselijk is, met het oog op werkelijke electorale gelijkheid voor de burgers van de Unie en het voorkomen van discriminatie met betrekking tot het meest fundamentele aspect van burgerschap, namelijk het recht op deelneming aan het democratisch proces;


AC. considérant que, parmi les 28 États membres, l'âge minimal d'éligibilité pour se présenter aux élections varie entre 18 et 25 ans, et que l'âge requis pour avoir le droit de vote s'étend de 16 à 18 ans, en raison des traditions constitutionnelles et électorales divergentes dans les États membres; que l'harmonisation de la majorité électorale et de l'âge minimum pour les candidats serait hautement souhaitable pour fournir aux citoyens de l'Union une réelle égalité de vote, et permettrait d'éviter la discrimination dans le domaine le plus fondamental de la citoyenneté, à s ...[+++]

AC. overwegende dat de minimumleeftijd in de 28 lidstaten varieert van 18 tot 25 jaar voor het passief kiesrecht en van 16 tot 18 jaar voor het actief kiesrecht, vanwege de verschillende constitutionele en electorale tradities in de lidstaten; overwegende dat de harmonisatie van de kiesgerechtigde leeftijd en de minimumleeftijd voor kandidaten uiterst wenselijk is, met het oog op werkelijke electorale gelijkheid voor de burgers van de Unie en het voorkomen van discriminatie met betrekking tot het meest fundamentele aspect van burgerschap, namelijk het recht op deelneming aan het democratisch proces;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CHAPITRE V. - Complément du fonds social Art. 13. En cas de diminution des prestations à mi-temps par les travailleurs de 53 ans ou plus(1), dans le cadre d'un crédit-temps sans motif ou d'un crédit-temps fin de carrière selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 103, un complément sera payé par le " Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples" , dans les conditions suivantes : a) Le complément ne sera payé qu'aux travailleurs ayant minimum 25 ans de carrière et ayant été occupés à minimum 3/4 temps pendant les 24 mois précédant la demande; b) Le complément s'élève à 148,74 EUR par mois ...[+++]

HOOFDSTUK V. - Toeslag van het sociaal fonds Art. 13. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking door de werknemers van 53 jaar of meer(1), in het kader van een tijdskrediet zonder motief of een tijdskrediet eindeloopbaan volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zal door het " Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" een toeslag betaald worden, binnen de volgende voorwaarden : a) De toeslag wordt enkel toegekend aan de werknemers met minimum 25 jaar beroepsloopbaan en die minimum 3/4 van een voltijdse betrekking werden tewerkgesteld geduren ...[+++]


— ont atteint l'âge minimum ouvrant le droit à la prépension qui leur serait applicable, mais diminué de deux ans.

de minimum brugpensioenleeftijd die op hem van toepassing zou zijn, maar verminderd met twee jaar, bereikt hebben.


— ont atteint l'âge minimum ouvrant le droit à la prépension qui leur serait applicable, mais diminué de deux ans.

de minimum brugpensioenleeftijd die op hem van toepassing zou zijn, maar verminderd met twee jaar, bereikt hebben.


49. Utiliser comme montant de référence un niveau de revenu équivalent à 120 % du revenu minimum d'un travailleur âgé de 23 ans, montant au-delà duquel tout recours à une aide spéciale serait en principe exclu, n'apparaît pas répondre à l'objectif consistant à déterminer si un individu dispose de ressources régulières pour faire face à ses besoins.

49. De hantering als referentiebedrag van een inkomensniveau dat gelijk is aan 120 % van het minimuminkomen van een 23-jarige werknemer, waarbij boven dit bedrag een beroep op bijzondere bijstand in beginsel is uitgesloten, beantwoordt kennelijk niet aan het doel, uit te maken of een persoon beschikt over regelmatige inkomsten om in zijn onderhoud te voorzien.


Le Conseil des ministres fait valoir que le recours en annulation est tardif en ce qu'il serait dirigé contre la règle selon laquelle un candidat à une désignation comme chef de corps doit être éloigné d'un nombre d'années minimum de la limite d'âge visée à l'article 383, § 1, du Code judiciaire.

De Ministerraad voert aan dat het beroep tot vernietiging laattijdig is, in zoverre het zou zijn gericht tegen de regel volgens welke een kandidaat voor een aanwijzing tot korpschef een minimumaantal jaren moet zijn verwijderd van de leeftijdsgrens bedoeld in artikel 383, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek.


Nous plaidons dès lors, sur le plan normatif, pour qu’un protocole additionnel soit joint d’urgence à la Convention relative aux droits de l’enfant, protocole qui prévoirait que l’âge minimum de participation à un conflit armé serait de 18 ans.

Daarom pleiten wij ervoor dat op normatief vlak dringend een aanvullend protocol bij het Verdrag voor de Rechten van het Kind gevoegd wordt, waarbij de minimum leeftijd voor deelname aan gewapende conflicten op 18 jaar wordt gebracht.




D'autres ont cherché : convention sur l'âge minimum     l'âge minimum serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'âge minimum serait ->

Date index: 2024-03-22
w