Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'urgence soit réellement » (Français → Néerlandais) :

Il n'est pour cela pas nécessaire d'ajouter le mot « spécialement » dès lors qu'il ressort clairement de la discussion que l'intention du législateur est que l'urgence soit réellement motivée.

Het is daarom niet nodig het woord « bijzondere » toe te voegen, wanneer uit het debat duidelijk blijkt dat het de bedoeling van de wetgever is dat de uiterst dringende noodzakelijkheid werkelijk gemotiveerd wordt.


Il n'est pour cela pas nécessaire d'ajouter le mot « spécialement » dès lors qu'il ressort clairement de la discussion que l'intention du législateur est que l'urgence soit réellement motivée.

Het is daarom niet nodig het woord « bijzondere » toe te voegen, wanneer uit het debat duidelijk blijkt dat het de bedoeling van de wetgever is dat de uiterst dringende noodzakelijkheid werkelijk gemotiveerd wordt.


6. s'inquiète de ce que sur 1 669 930 EUR de crédits engagés reportés de 2012, un montant de 303 740 EUR, soit 18,19 %, a été annulé en 2013; constate que les engagements annulés s'expliquent principalement par une surestimation des remboursements dus dans le cadre des conventions de subvention de 2012; observe que le montant des annulations montre la nécessité d'obtenir, en fin d'exercice, des informations plus précises de la part des bénéficiaires sur les frais réellement encourus; invite le Collège à faire part à l'autorité de d ...[+++]

6. stelt met bezorgdheid vast dat van de van 2012 overgedragen vastgelegde kredieten ten bedrage van 1 669 930 EUR, 18,19 % (303 740 EUR) werd geannuleerd in 2013; erkent dat de geannuleerde vastleggingen hoofdzakelijk het gevolg waren van het feit dat de in het kader van de subsidieovereenkomsten 2012 te vergoeden kosten lager waren dan geraamd; merkt op dat het aantal annuleringen aangeeft dat het nodig is dat aan het einde van het jaar van de begunstigden nauwkeuriger informatie wordt verkregen over de werkelijk gemaakte kosten; verzoekt de Academie de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om deze tekortko ...[+++]


6. s'inquiète de ce que sur 1 669 930 EUR de crédits engagés reportés de 2012, un montant de 303 740 EUR, soit 18,19 %, a été annulé en 2013; constate que les engagements annulés s'expliquent principalement par une surestimation des remboursements dus dans le cadre des conventions de subvention de 2012; observe que le montant des annulations montre la nécessité d'obtenir, en fin d'exercice, des informations plus précises de la part des bénéficiaires sur les frais réellement encourus; invite le Collège à faire part à l'autorité de d ...[+++]

6. stelt met bezorgdheid vast dat van de van 2012 overgedragen vastgelegde kredieten ten bedrage van 1 669 930 EUR, 18,19 % (303 740 EUR) werd geannuleerd in 2013; erkent dat de geannuleerde vastleggingen hoofdzakelijk het gevolg waren van het feit dat de in het kader van de subsidieovereenkomsten 2012 te vergoeden kosten lager waren dan geraamd; merkt op dat het aantal annuleringen aangeeft dat het nodig is dat aan het einde van het jaar van de begunstigden nauwkeuriger informatie wordt verkregen over de werkelijk gemaakte kosten; verzoekt de Academie de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen zijn genomen om deze tekortko ...[+++]


5. condamne fermement l'escalade de la violence en Syrie et les graves violations persistantes des droits de l'homme; regrette que la levée de l'état d'urgence, effectuée le 21 avril, ne soit pas réellement mise en œuvre, que les réformes annoncées par le président Assad n'aient pas été appliquées et que les prisonniers politiques soient toujours maintenus en détention en dépit de la récente amnistie annoncée par le président; prie instamment les autorités syriennes de lever sans délai le siège des villes concernées et d'autoriser un accès immédiat et sans restrictions des ...[+++]

5. veroordeelt ten zeerste de escalatie van het geweld in Syrië en de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten; betreurt het dat de opheffing van de noodtoestand op 21 april in de praktijk niet heeft plaatsgevonden, dat de door president Assad aangekondigde hervormingen niet zijn uitgevoerd en dat er nog steeds politieke gevangenen vastgehouden worden, ondanks de onlangs door de president aangekondigde amnestie; dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan onmiddellijk een einde te maken aan de belegering van steden, en humanitaire organisaties en hun medewerkers onmiddellijk vrije toegang te verlenen;


3. estime que l'UE devrait réviser sa stratégie de négociation et, au lieu d'insister sur l'accès aux marchés et la libéralisation des échanges, instaurer une alliance véritable et solide avec les pays en développement et les autres pays réellement intéressés à promouvoir des règles commerciales équitables; demande par conséquent que le mandat de négociation de la Commission soit révisé d'urgence;

3. is van oordeel dat de EU haar strategie in het overleg moet herzien en moet streven naar een werkelijke, solide alliantie met de ontwikkelingslanden en andere landen die werkelijk geïnteresseerd zijn in de invoering van eerlijke handelsregels, in plaats van aan te dringen op markttoegang en liberalisering; dringt daarom aan op een spoedige herziening van het onderhandelingsmandaat van de Commissie;


15. demande que la réglementation faisant encore défaut dans le domaine des transports routiers (loi sur les transports routiers, loi sur les contrats de transport, amélioration de la sécurité des transports) soit élaborée d'urgence et réellement mise en application pour 2002;

15. verlangt dat de nog openstaande wettelijke regelingen op het gebied van het wegvervoer (wet op het wegverkeer, regeling goederenvervoerscontracten, verbeteringen in de verkeersveiligheid) spoedig worden opgesteld en uiterlijk in 2002 van kracht zijn;


La consultation réellement effectuée en urgence avant que ne soit prise la décision d'hospitaliser le patient peut également être attestée.

De raadpleging die daadwerkelijk dringend wordt verricht vooraleer wordt beslist de patiënt op te nemen, mag eveneens worden geattesteerd.


Vu l'urgence motivée par le fait que la nomenclature des prestations de rééducation, dans sa rédaction actuelle, permet, depuis de nombreuses années, la prise en charge des appareils à parler pour des patients ayant subi une laryngectomie; que, à cet égard, cette nomenclature n'a jamais été actualisée; que cela a pour conséquence que les possibilités de remboursement sont d'un montant réellement insuffisant ou concernent des appareils qui ne sont plus utilisés; que, dans ces conditions, il importe de remédier sans délai à l'inadéquation de la réglement ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, zoals ze thans is opgemaakt, het al veel jaren mogelijk maakt de spreektoestellen voor patiënten bij wie een laryngectomie is verricht, ten laste te nemen; dat die nomenclatuur op dat stuk nooit is geactualiseerd; dat dit tot gevolg heeft dat de vergoedingsmogelijkheden aanleiding geven tot een werkelijk ontoereikend bedrag of betrekking hebben op toestellen die niet meer worden gebruikt; dat de onaangepastheid va ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'urgence soit réellement ->

Date index: 2024-07-01
w