Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne pendant lequel les consommateurs pourront changer » (Français → Néerlandais) :

La nouvelle réglementation garantira, par exemple, un délai de rétractation de 14 jours dans toute l'Union européenne, pendant lequel les consommateurs pourront changer d'avis et renvoyer leur achat sans avoir besoin de justifier de motifs particuliers.

De nieuwe regels zullen bijvoorbeeld zorgen voor een in de hele EU geldende herroepingstermijn van 14 dagen waarin consumenten goederen, ongeacht de reden, mogen retourneren.


1. souligne que le traité de Lisbonne confère aux parlements nationaux un rôle considérablement renforcé en matière de vérification du respect du principe de subsidiarité en instaurant deux mécanismes spécifiques: dans chaque cas, les parlements nationaux disposeront d'une période de huit semaines (que la Commission est tenue de leur accorder) pendant laquelle ils pourront réagir aux propositions législatives; premièrement, si un tiers des chambres des parlements de l'Union ...[+++]

1. benadrukt dat het Verdrag van Lissabon de nationale parlementen een substantieel sterkere rol toebedeelt bij de beoordeling van de naleving van het subsidiariteitsbeginsel door de invoering van twee specifieke mechanismen; elk van beide voorziet in een periode van acht weken (die de Commissie verplicht is te gunnen) waarin de nationale parlementen kunnen reageren op wetgevingsvoorstellen; ten eerste is de Commissie verplicht een wetgevingsvoorstel te heroverwegen als één derde van de kamers in de parlementen in de EU met redenen omkleed aangeeft dat het voorstel niet in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel is; ten tweede ...[+++]


Grâce à cette réforme, l’Union européenne sera assurément un marché attrayant pour les pays en développement, vers lequel ils pourront exporter leur sucre, même si j’estime personnellement que nous perdrons énormément en qualité et en garanties concernant la santé des consommateurs.

Met deze hervorming wordt de Unie zeker een aantrekkelijke markt voor de ontwikkelingslanden, die hun suiker hier naartoe kunnen exporteren; ook al geloof ik persoonlijk dat wij veel zullen verliezen op het gebied van kwaliteit en garanties voor de gezondheid van de consumenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'union européenne pendant lequel les consommateurs pourront changer ->

Date index: 2023-08-02
w