Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne parviennent effectivement » (Français → Néerlandais) :

- Veiller à ce que les politiques de l'Union européenne contribuent effectivement à l'éradication de la faim, en favorisant dans le même temps l'approvisionnement en denrées alimentaires de qualité nutritionnelle et l'accès à ces aliments.

- Het beleid van de Europese Unie moet er daadwerkelijk toe bijdragen dat het probleem van de honger volledig wordt opgelost. Daartoe is het zaak voedsel tegelijkertijd beter beschikbaar en toegankelijk te maken en de voedingswaarde ervan te verhogen.


Un espace européen de liberté, de sécurité et de justice doit être un espace où les droits consacrés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne sont effectivement respectés pour toutes les personnes, y compris les ressortissants de pays tiers.

De Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en recht moet een ruimte zijn waarin de in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie verankerde grondrechten van alle mensen, ook van onderdanen van derde landen, effectief worden geëerbiedigd.


2. Les objectifs de l'Union européenne visent effectivement des mesures garantissant aux jeunes un emploi, un stage ou une formation, mais ne mentionnent nullement l'octroi d'allocations.

2. De doelstellingen van de Europese Unie beogen effectief maatregelen die aan jongeren werk, een stage of een vorming garanderen, maar vermelden geenszins de toekenning van uitkeringen.


1. Nonobstant les articles 3 et 4 du présent accord, et après que le comité mixte a vérifié qu'il existe des dispositions réciproques, conformément à l'article 22, paragraphe 10, les parties contractantes peuvent permettre qu'un transporteur aérien d'Israël soit détenu grâce à une participation majoritaire et/ou soit effectivement contrôlé par des Etats membres de l'Union européenne ou leurs ressortissants ou qu'un transporteur aérien de l'Union européenne soit détenu grâce à ...[+++]

1. Onverminderd artikel 3 en artikel 4 van deze Overeenkomst mogen de partijen bij de Overeenkomst, overeenkomstig de voorwaarden van lid 2 van dit artikel, toestaan dat lidstaten van de Europese Unie of onderdanen ervan meerderheidseigenaar worden van en/of feitelijke zeggenschap verwerven over Israëlische luchtvaartmaatschappijen en/of dat Israël of onderdanen ervan meerderheidseigenaar wordt van en/of feitelijke zeggenschap verwerft over EU-luchtvaart-maatschappijen, na verificatie door het Gemengd Comité overeenkomstig artikel 22, ...[+++]


b) toute personne morale i) qui est détenue, directement ou grâce à une participation majoritaire, et à tout moment effectivement contrôlée par des personnes physiques ou morales ayant la nationalité israélienne dans le cas d'Israël ou par des personnes physiques ou morales ayant la nationalité d'un Etat membre ou de l'un des pays tiers énumérés à l'annexe III dans le cas de l'Union européenne et ses Etats membres et ii) dont le principal établissement se trouve en Israël dans le cas d'Israël ou dans un Etat membre dans le cas d ...[+++]

b) elke rechtspersoon i) die rechtstreeks of via een meerderheidsparticipatie eigendom is van en te allen tijde onder de feitelijke zeggenschap staat van personen of entiteiten met Israëlisch staatsburgerschap in het geval van Israël, of personen of entiteiten met de nationaliteit van een lidstaat of een van de andere in bijlage III vermelde staten in het geval van de Europese Unie en haar lidstaten, en ii) waarvan de hoofdvestiging zich in Israël bevindt, in het geval van Israël, of in een lidstaat in het geval van de Europese Unie en haar lidsta ...[+++]


le transporteur aérien soit détenu, directement ou grâce à une participation majoritaire, et effectivement contrôlé par des Etats membres de l'Union européenne et/ou des ressortissants des Etats membres de l'Union européenne, ou par d'autres Etats énumérés à l'annexe III et/ou des ressortissants de ces autres Etats;

- de luchtvaartmaatschappij rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten van de Europese Unie, of van andere in bijlage III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onderdanen daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvaartmaatschappij;


Les sites de production et centres de recherche sont répartis sur le territoire belge. b) Situation économique actuelle et perspectives La sidérurgie de l'Union européenne et belge ne parviennent pas à retrouver leurs niveaux de production d'avant la crise de 2009.

De productievestigingen en onderzoekscentra zijn verspreid over het Belgisch grondgebied. b) Huidige economische situatie en vooruitzichten De staalindustrie in de Europese Unie en in België slaagt er niet in om opnieuw op haar productiepeil van vóór de crisis van 2009 te komen.


Réponse reçue le 21 avril 2015 : 1) Effectivement, les derniers chiffres du « Digital Economy and Society Index » (DESI) classent notre pays en cinquième position de l’Union européenne en matière de compétitivité numérique.

Antwoord ontvangen op 21 april 2015 : 1) Volgens de laatste cijfers van « Digital Economy and Society Index » (DESI) staat ons land wat digitale competitiviteit betreft inderdaad op de vijfde plaats in de Europese Unie.


Enfin, mon administration prépare un arrêté royal élargissant les normes actuelles de migration pour le BPA dans les plastiques aux vernis (notamment présents dans certaines boîtes de conserve). Concernant les poursuites contre la Commission européenne sur ce sujet, une saisine (T-521/14) a effectivement été déposée auprès de la Cour de Justice de l'Union Européenne par la Suède, dans le cadre de la réglementation européenne sur le ...[+++]

Tot slot bereidt mijn administratie een koninklijk besluit voor dat de huidige migratienormen voor BPA in vernis gebruikt als bescherming aan de binnenzijde van sommige conservenblikken uitbreidt Wat het proces tegen de Europese Commissie betreft, werd er inderdaad een zaak aanhangig gemaakt (T-521/14) bij het Europees Hof van Justitie door Zweden in het kader van de Europese verordening betreffende biocides.


En rapport avec sa question demandant si l’on peut prévoir des problèmes ou obstacles, je signale qu’il y a effectivement des discussions au niveau européen sur la répartition de compétences entre l’Union européenne et les États membres.

In verband met zijn vraag of er specifieke problemen of hinderpalen te voorzien zijn, kan ik melden dat er inderdaad op Europees niveau discussies zijn omtrent de bevoegdheidsverdeling tussen de Europese Unie en de lidstaten.


w