Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne doit relever trois défis fondamentaux » (Français → Néerlandais) :

– (ES) Monsieur le Président, je crois que nous sommes presque tous d'accord pour dire que l'Union européenne doit relever trois défis fondamentaux: l'épuisement et le renchérissement des sources d'énergie conventionnelles; la nécessité de réduire notre dépendance croissante aux importations d'énergie; et, enfin, la nécessité de freiner le changement climatique.

– (ES) Voorzitter, bijna iedereen is het er wel over eens dat wij in de Europese Unie voor drie basisproblemen staan: het eerste is de schaarste en de stijgende prijzen van conventionele energiebronnen. Het tweede is de noodzaak onze groeiende afhankelijkheid van energie-importen te verminderen.


G. considérant que la justice sociale et la hausse du niveau de vie des citoyens constituent des dimensions essentielles de la transition vers une société égyptienne ouverte, stable, démocratique, libre et prospère; que l'Egypte est toujours confrontée à des difficultés économiques préoccupantes, encore aggravées par la chute des recettes provenant du tourisme et des investissements étrangers directs; que l'assainissement budgétaire, la restauration de la confiance économique et de la confiance des investisseurs -ce qui implique une stabilité politique - et la lutte contre la corruption sont des éléments indispensables à l'établissement d'une économie égyptienne solide; que l'économie égyptienne doit ...[+++]

G. overwegende dat sociale rechtvaardigheid en een betere leefsituatie voor de burgers cruciale elementen zijn in de overgang naar een open, stabiel, democratisch, vrij en welvarend Egypte; overwegende dat Egypte nog steeds te kampen heeft met zorgwekkende economische problemen, die nog worden verergerd door het verlies aan inkomsten uit het toerisme en het uitblijven van directe buitenlandse investeringen; overwegende dat begrotingsconsolidatie en herstel van de economie en het beleggersvertrouwen, die politieke stabiliteit vereisen, alsook de bestrijding van corruptie onontbeerlijk zijn om een sterke Egyptische economie te creëren; ...[+++]


Abstraction faite des défis que notre pays doit relever dans le cadre des tableaux d'affichage individuels de la Commission européenne, on notera troisfis spécifiques qui contraignent la Belgique à améliorer sa position au classement européen.

Los van de uitdagingen voor ons land die verbonden zijn met de individuele scoreborden van de Europese Commissie, zijn er drie specifieke uitdagingen die een verdere verbetering van onze positie in de Europese ranglijst onontbeerlijk maken.


– (EN) Monsieur le Président, il est dit dans le programme de travail de la Commission pour 2010 que l’Union européenne doit relever des défis à long terme, tels que la mondialisation, et qu’elle doit redevenir compétitive.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in het werkprogramma van de Commissie voor 2010 werd gezegd dat de Europese Unie het hoofd moest bieden aan uitdagingen op de lange termijn, zoals de mondialisering, en het concurrentievermogen moest herstellen.


Il est à cet égard fait état de trois défis auxquels l'ordre du jour de la CIG doit permettre de répondre : le renforcement des institutions européennes en vue de l'élargissement de l'Union, le rapprochement des institutions européennes des citoyens et la nécessité de mettre la construction européenne au diapason du développemen ...[+++]

Hierbij wordt gewag gemaakt van drie uitdagingen waaraan de agenda van de IGC het hoofd moet bieden, namelijk de versterking van de instellingen met het oog op de uitbreiding, de toenadering van de Europese instellingen tot de burgers en de noodzaak om de opbouw van de EU in overeenstemming te brengen met de duurzame ontwikkeling en de economische en sociale samenhang.


La présidence de l'Union européenne échoit à l'Autriche au moment où l'Union doit relever d'importants défis et résoudre des problèmes graves.

Het voorzitterschap van de Europese Unie komt op een moment waarop de Unie met grote uitdagingen en problemen wordt geconfronteerd.


– Le don d'organes au sein de l'Union européenne devra relever trois grands défis dans les années à venir.

− (FR) In de komende jaren zal orgaandonatie in de Europese Unie voor de drie volgende belangrijke uitdagingen komen te staan.


- (PL) Monsieur le Président, l’Union européenne doit relever deux défis : résoudre la crise démographique et améliorer le niveau d’études de ses citoyens, surtout des jeunes.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie wordt op dit moment met twee belangrijke uitdagingen geconfronteerd: ze moet een uitweg vinden uit de demografische crisis en inspanningen leveren om het opleidingsniveau te bevorderen, voornamelijk van jongeren.


« Considérant que l'ordre du jour doit être élargi et doit permettre de répondre à trois types de défi : le renforcement des institutions européennes en vue de l'élargissement de l'Union, le rapprochement des institutions européennes des citoyens et la nécessité d'inscrire la constructio ...[+++]

« Overwegende dat de agenda moet worden uitgebreid en moet toelaten het hoofd te bieden aan drie soorten uitdagingen : de versterking van de Europese instellingen met het oog op de uitbreiding van de Unie, de toenadering van de Europese instellingen tot de burgers en de noodzaak om de opbouw van de EU in overeenstemming te brengen met de duurzame ontwikkeling en de economische en sociale samenhang».


Cette proposition, qui émane des représentants de ces trois hautes juridictions, n'a ni pour but ni pour portée de trancher la question de la hiérarchie entre la Constitution et le droit international, mais uniquement de désigner le juge compétent lorsqu'une disposition législative doit être contrôlée au regard de droits fondamentaux analogues, garantis à la fois par la Constitution et par une norme de droit international ou de l'Union ...[+++]

Dat voorstel, dat uitgaat van de vertegenwoordigers van deze drie hoge rechtscolleges heeft niet als doel of als draagwijdte om het vraagstuk van de hiërarchie tussen de Grondwet en het internationaal recht te beslechten, maar enkel om de bevoegde rechter aan te wijzen voor het geval waarin een wetsbepaling aan analoge grondrechten, gewaarborgd door zowel de Grondwet als door een norm van internationaal recht of Europese Unierecht, dient te ...[+++]


w