Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'union européenne devaient déposer " (Frans → Nederlands) :

6° si les candidats sont éligibles et si les candidats non belges de l'Union européenne ont déposé la déclaration visée à l'article 73».

6° of de kandidaten verkiesbaar zijn en of de niet-Belgische kandidaten van de Europese Unie de verklaring, vermeld in artikel 73, hebben afgelegd".


Le 6 octobre 2008 était la date limite à laquelle les États membres de l'Union européenne devaient déposer leurs « Rapports stratégiques nationaux sur la protection sociale et l'inclusion sociale » pour la période 2008-2010 auprès de la Commission européenne.

Op 6 oktober 2008 verstreek de deadline waarop Lidstaten van de Europese Unie hun " National Strategy Reports on Social Protection and Social Inclusion" voor de periode 2008-2010 aan de Europese Commissie moesten bezorgen.


20. Ceci étant, comme il a été exposé plus haut, sous les n 10, in fine, et 11, il peut apparaître souhaitable de procéder à une révision de la Constitution pour l'hypothèse où les règlements européens prévus par l'article 86, paragraphe 1, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne devaient susciter des discussions au regard de la Constitution belge.

20. In het licht hiervan kan het, zoals in de nrs. 10, in fine, en 11 hierboven is uiteengezet, wenselijk lijken de Grondwet te herzien ingeval de Europese verordeningen waarvan in artikel 86, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gewag wordt gemaakt, aanleiding zouden geven tot discussie op basis van de Belgische Grondwet.


20. Ceci étant, comme il a été exposé plus haut, sous les n 10, in fine, et 11, il peut apparaître souhaitable de procéder à une révision de la Constitution pour l'hypothèse où les règlements européens prévus par l'article 86, paragraphe 1, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne devaient susciter des discussions au regard de la Constitution belge.

20. In het licht hiervan kan het, zoals in de nrs. 10, in fine, en 11 hierboven is uiteengezet, wenselijk lijken de Grondwet te herzien ingeval de Europese verordeningen waarvan in artikel 86, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie gewag wordt gemaakt, aanleiding zouden geven tot discussie op basis van de Belgische Grondwet.


Les États membres de l'Union européenne devaient avoir transposé au 28 décembre 2009 la directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur, mieux connue sous le nom de « directive services ».

Voor 28 december 2009 moeten de Lidstaten van de Europese Unie richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt, beter bekend als de dienstenrichtlijn, hebben omgezet.


Enfin, le Fonds européen des réfugiés prévoit un soutien aux États membres de l'Union européenne qui déposent en temps voulu un dossier de réinstallation d'un groupe de réfugiés.

Verder voorziet het Europees Vluchtelingenfonds in steun voor de Lidstaten van de Europese Unie die tijdig een dossier indienen om een groep vluchtelingen te hervestigen.


Les citoyens de l’Union européenne peuvent déposer des plaintes au sujet de l’application du droit de l’UE.

EU-burgers kunnen klachten indienen over de manier waarop individuele lidstaten de wetten van de Unie toepassen.


Les citoyens de l’Union européenne peuvent déposer des plaintes au sujet de l’application du droit de l’UE.

EU-burgers kunnen klachten indienen over de manier waarop individuele lidstaten de wetten van de Unie toepassen.


Faisant suite à une lettre du greffe du Tribunal du 21 mars 2006 informant les requérantes que leur recours ne pouvait être traité dans la mesure où elles devaient être représentées aux fins de ce litige par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre de l’Union européenne ou d’un autre État partie à l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), elles ont déposé le 6 avril 2006, par l ...[+++]

6 Na een brief van de griffie van het Gerecht van 21 maart 2006, waarbij verzoeksters is meegedeeld dat hun beroep niet kon worden behandeld, daar zij zich voor dit geschil moesten laten vertegenwoordigen door een advocaat die bevoegd is om op te treden voor een rechterlijke instantie van een lidstaat van de Europese Unie of van een andere staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (hierna: „EER-overeenkomst”), hebben zij op 6 april 2006 via Ç. Şahin, advocaat bij de balie van Düsseldorf (Duitsland), een vertaling in het Duits van de Engelse versie van hun eerste verzoekschrift ingediend.


Cette consultation a confirmé que la contrefaçon et la piraterie constituaient un problème majeur pour la plupart des secteurs économiques et industriels intervenant dans le marché unique et que la Commission, et plus généralement l'Union européenne, devaient prendre des mesures pour renforcer et améliorer au niveau de l'Union la lutte contre la contrefaçon et la piraterie dans le marché intérieur.

Deze raadpleging heeft bevestigd dat de meeste economische en industriële sectoren in de interne markt grote problemen met namaak en piraterij hebben en dat de Commissie, en meer in het algemeen de Europese Unie, maatregelen moet nemen om de bestrijding van namaak en piraterij op het niveau van de Unie te intensiveren en te verbeteren.


w