Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec l'Ouzbékistan
L'Ouzbékistan
La République d'Ouzbékistan
Ouzbekistan
Ouzbékistan
République d’Ouzbékistan

Vertaling van "l'ouzbékistan ne devraient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ouzbékistan [ République d’Ouzbékistan ]

Oezbekistan [ Republiek Oezbekistan ]


la République d'Ouzbékistan | l'Ouzbékistan

Oezbekistan | Republiek Oezbekistan


Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Ouzbékistan, d'autre part | APC avec l'Ouzbékistan

Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds




Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors, les mentions de la liste relatives aux fruits de la vigne en provenance de l'Ouzbékistan, aux feuilles de bétel en provenance de la Thaïlande et à la menthe en provenance du Maroc devraient être supprimées.

De vermeldingen in de lijst voor gedroogde druiven uit Oezbekistan, betelbladeren uit Thailand en munt uit Marokko moeten derhalve worden geschrapt.


invite la présidence du Conseil à tourner son attention vers les pays qui suscitent des craintes particulières en matière de Droits de l'homme; encourage notamment le Conseil à mettre pleinement en œuvre les lignes directrices relatives aux défenseurs des Droits de l'homme et à allouer des ressources supplémentaires aux projets de l'IEDDH, notamment pour la promotion de la démocratie au Belarus, en Birmanie, à Cuba, en Érythrée, au Laos, en Corée du Nord, en Ouzbékistan, au Vietnam et au Zimbabwe; estime que le consentement ou la coopération des régimes en place ne devraient ...[+++]

verzoekt het voorzitterschap van de Raad zich te concentreren op landen die wat mensenrechtenschendingen betreft, extra zorgen baren; spoort de Raad in het bijzonder aan om de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtenverdedigers volledig te implementeren en extra middelen toe te wijzen voor projecten uit hoofde van het EIDHR, met name voor het bevorderen van democratie in Belarus, Birma, Cuba, Eritrea, Laos, Noord-Korea, Oezbekistan, Vietnam en Zimbabwe; is van mening dat de ontwikkeling en uitvoering van deze projecten niet afhankelijk ...[+++]


68. soutient la mise en place d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union et l'Ouzbékistan; note les grandes difficultés que cela implique, et souligne que les attentes devraient être maintenues à un niveau réaliste; rejette toute tendance à invoquer la seule existence de ce dialogue pour justifier une levée des sanctions et présenter les questions relatives aux droits de l'homme comme étant désormais traitées de façon appropriée; réaffirme que seuls les résultats comptent et soul ...[+++]

68. steunt het op gang brengen van overleg over de mensenrechten tussen de EU en Oezbekistan; merkt op dat dit met grote problemen gepaard gaat, en benadrukt dat de verwachtingen realistisch moeten blijven; verwerpt elke poging om het louter bestaan van dit overleg als reden aan te voeren voor opheffing van de sancties en om de situatie zo af te schilderen alsof de mensenrechtenkwesties nu goed worden behartigd; bevestigt nogmaals dat alleen resultaten tellen en onderstreept dat de Oezbeekse toezegging om ervoor te zorgen dat recht wordt gedaan en dat degenen die schuldig zijn aan het bloedbad in Andizjan ter verantwoording worden ger ...[+++]


67. soutient la mise en place d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'UE et l'Ouzbékistan; note les grandes difficultés que cela implique, et souligne que les attentes devraient être maintenues à un niveau réaliste; rejette toute tendance à invoquer la seule existence de ce dialogue pour justifier une levée des sanctions et présenter les questions relatives aux droits de l'homme comme étant désormais traitées de façon appropriée; réaffirme que seuls les résultats comptent et soulign ...[+++]

67. steunt het op gang brengen van overleg over de mensenrechten tussen de EU en Oezbekistan; merkt op dat dit met grote problemen gepaard gaat, en benadrukt dat de verwachtingen realistisch moeten blijven; verwerpt elke poging om het louter bestaan van dit overleg als reden aan te voeren voor opheffing van de sancties en om de situatie zo af te schilderen alsof de mensenrechtenkwesties nu goed worden behartigd; bevestigt nogmaals dat alleen resultaten tellen en onderstreept dat de Oezbeekse toezegging om ervoor te zorgen dat recht wordt gedaan en dat de schuldigen ter verantwoording worden geroepen een essentieel element is voor de v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le Parlement l'a décidé précédemment sur proposition des commissions ITRE et AFET, l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Géorgie, le Kazakhstan, le Kirghizstan, le Tadjikistan, le Turkménistan et l'Ouzbékistan ne devraient pas être exclus d'entrée de jeu lors de l'examen de la prochaine génération de mandats de prêt à donner à la BEI.

Zoals reeds eerder goedgekeurd door het Parlement op voorstel van ITRE en AFET, dienen Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Kazachstan, Kirgizstan, Tadzjikistan, Turkmenistan en Oezbekistan bij de beoordeling van de nieuwe generatie EIB-mandaten voor leningen niet op voorhand te worden uitgesloten.


Elles devraient en particulier continuer d'examiner s'il y a lieu de suspendre d'autres éléments de l'accord de partenariat et de coopération UE-Ouzbékistan, d'introduire un embargo sur les exportations vers l'Ouzbékistan d'armements, d'équipements militaires et d'équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne, ainsi que d'autres mesures ciblées.

Deze instanties zouden zich met name moeten beraden op de opschorting van verdere elementen uit de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Oezbekistan, de instelling van een embargo op de uitvoer naar Oezbekistan van wapens, militaire uitrusting en uitrusting die gebruikt kan worden voor binnenlandse repressie, alsmede op andere gerichte maatregelen.


6. Le Conseil a décidé que tous les contacts ministériels bilatéraux que l'UE et ses États membres auront avec le président Karimov et son gouvernement devraient s'accompagner de messages forts concernant l'importance du respect de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme en Ouzbékistan.

6. De Raad heeft besloten dat in alle bilaterale ministeriële contacten tussen de EU en haar lidstaten en president Karimov en zijn regering het belang van eerbiediging van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten in Oezbekistan krachtig moet worden benadrukt.


H. considérant que l'Ouzbékistan a un rôle stratégique à jouer en Asie centrale, dans la mesure où il a une frontière commune avec le nord de l'Afghanistan, et considérant que de nombreux réfugiés afghans devraient demander l'asile en Ouzbékistan;

H. overwegende dat Oezbekistan een strategische rol in Centraal-Azië vervult wegen zijn grens met het noorden van Afghanistan en overwegende dat verwacht wordt dat vele Afghaanse vluchtelingen in Oezbekistan asiel zullen zoeken,


H. considérant que l'Ouzbékistan a un rôle stratégique à jouer en Asie centrale, dans la mesure où il a une frontière commune avec le nord de l'Afghanistan, et considérant que de nombreux réfugiés afghans devraient demander l'asile en Ouzbékistan,

H. overwegende dat Oezbekistan een strategische rol in Centraal-Azië vervult wegen zijn grens met het noorden van Afghanistan en overwegende dat verwacht wordt dat vele Afghaanse vluchtelingen in Oezbekistan asiel zullen zoeken,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ouzbékistan ne devraient ->

Date index: 2022-11-04
w