Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'organisation de producteurs dispose de quarante-cinq » (Français → Néerlandais) :

Conformément à l'article D.17 du Code, le groupement ou l'organisation de producteurs dispose de quarante-cinq jours ouvrables pour introduire un recours auprès de l'administration.

Overeenkomstig artikel D.17 van het Wetboek beschikt de producentengroepering of -organisatie over vijfenveertig werkdagen om een beroep bij de Administratie in te dienen.


Art. 10. L'agriculteur dispose de quarante-cinq jours pour introduire un recours auprès du responsable de l'organisme payeur contre toute décision prise en vertu du présent arrêté.

Art. 10. De landbouwer beschikt over vijfenveertig dagen om een beroep in te dienen bij de verantwoordelijke van het betaalorgaan tegen elke beslissing genomen krachtens dit besluit.


36. défend la nécessité d'améliorer les dispositions du "paquet lait" en vue principalement de créer des organisations de producteurs disposant d'une plus grande capacité de gestion et de négociation sur le marché;

36. wijst erop dat de bepalingen van het Zuivelpakket moeten worden verbeterd, in het bijzonder met het oog op de oprichting van producentenorganisaties met een hogere beheerscapaciteit en een betere onderhandelingspositie op de markt;


36. défend la nécessité d'améliorer les dispositions du "paquet lait" en vue principalement de créer des organisations de producteurs disposant d'une plus grande capacité de gestion et de négociation sur le marché;

36. wijst erop dat de bepalingen van het Zuivelpakket moeten worden verbeterd, in het bijzonder met het oog op de oprichting van producentenorganisaties met een hogere beheerscapaciteit en een betere onderhandelingspositie op de markt;


38. défend la nécessité d'améliorer les dispositions du "paquet lait" en vue principalement de créer des organisations de producteurs disposant d'une plus grande capacité de gestion et de négociation sur le marché;

38. wijst erop dat de bepalingen van het Zuivelpakket moeten worden verbeterd, in het bijzonder met het oog op de oprichting van producentenorganisaties met een hogere beheerscapaciteit en een betere onderhandelingspositie op de markt;


2° une organisation de producteurs représentative active dans un produit de niche : une organisation dont au moins quarante pourcents de producteurs, concernés par cette production d'un produit dit de niche, font partie de l'organisation de producteur.

2° een in de productie van een nicheproduct actieve producentenorganisatie : een organisatie waarvan minstens veertig percent producenten, die bij deze productie van een zogenaamd nicheproduct betrokken zijn, deel uitmaken van de producentenorganisatie.


Si le groupement n'atteint pas les conditions lui permettant d'être reconnu en tant qu'organisation de producteurs, ou s'il n'introduit pas de demande de reconnaissance en tant qu'organisation de producteurs au terme d'une période de cinq ans à partir de la décision d'octroi de l'aide au démarrage, vingt-cinq pour cent du montant total de l'aide sont récupérés par l'administration.

Indien de groepering niet voldoet aan de voorwaarden waarbij ze als producentenorganisatie kan worden erkend of indien ze geen erkenningsaanvraag indient als producentenorganisatie aan het einde van een periode van vijf jaar te rekenen van de beslissing tot toekenning van de opstartsteun, worden 25 % van het totaalbedrag van de steun door de Administratie teruggevorderd.


Lorsqu'un groupement de producteurs reconnu ayant bénéficié de l'aide au démarrage prévue par le présent arrêté est reconnu en tant qu'organisation de producteurs au terme de la période de cinq ans d'octroi de l'aide conformément au paragraphe 1, 1°, cette organisation de producteurs reconnue n'est plus éligible au bénéfice de l'aide au démarrage.

Wanneer een erkende producentengroepering die de opstartsteun bedoeld in dit besluit heeft genoten, erkend wordt als producentenorganisatie aan het einde van de periode van vijf jaar van toekenning van de steun overeenkomstig § 1, 1°, mag die erkende producentenorganisatie niet meer in aanmerking komen voor de opstartsteun.


36. observe que l'une des raisons de la différence entre prix à la source et prix à la consommation réside dans le déséquilibre de la chaîne alimentaire et que, malgré cela, l'Union ne dispose pas de mesures suffisantes pour encourager les organisations de producteurs, par le biais de coopératives ou d'autres organismes, à favoriser la concentration de l'offre; demande à la Commission que soient établies, tant dans le cadre de la PAC que dans celui d'autres politiques de l'Union, des mesures tendant à promouvoir ces organisations, ce ...[+++]

36. stelt vast dat een van de oorzaken van de verschillen tussen de prijzen aan de bron en de eindprijzen de verstoring van het evenwicht in de voedselketen is en dat de Europese Unie desondanks over onvoldoende maatregelen beschikt om producentenorganisaties door middel van coöperaties of soortgelijke organisaties aan te sporen om een concentratie langs de aanbodzijde te stimuleren; verzoekt de Commissie om zowel in het kader van het GLB als in andere EU-beleidslijnen maatregelen vast te stellen om deze organisaties aan te moedigen; dit zal leiden tot een betere organisatie van de markt en een sterkere onderhandelingsposit ...[+++]


36. observe que l'une des raisons de la différence entre prix à la ferme et prix à la consommation réside dans le déséquilibre de la chaîne alimentaire et que, malgré cela, l'UE ne dispose pas de mesures suffisantes pour encourager la mise en place d'organisations de producteurs par le biais de coopératives ou d'autres organisations, à des fins de concentration de l'offre; demande à la Commission que soient établies, tant dans le cadre de la PAC que dans celui d'autres politiques européennes, des mesures tendant à promouvoir ces orga ...[+++]

36. stelt vast dat een van de oorzaken van de verschillen tussen de producentenprijzen en de consumentenprijzen de verstoring van het evenwicht in de voedselvoorzieningsketen is en dat de EU desondanks over onvoldoende maatregelen beschikt om producentenorganisaties door middel van coöperaties of soortgelijke organisaties te promoten teneinde een concentratie langs de aanbodzijde te stimuleren; verzoekt de Commissie om zowel in het GLB als in andere Europese beleidslijnen maatregelen vast te stellen om deze organisaties te promoten; ...[+++]


w