Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ordre afin d'apprécier " (Frans → Nederlands) :

5) Une évaluation psychologique adéquate est-elle réalisée auprès de chaque membre des forces de l'ordre afin d'apprécier le risque que chacun peut encourir vis-à-vis de lui-même, lors de situation de stress intense, personnel ou professionnel, permanent ou occasionnel ?

5) Wordt er een aangepaste psychologische evaluatie gemaakt van elk lid van de politiemacht teneinde in te kunnen schatten welk risico elke politieagent in zich draagt in situaties van intense stress, zowel op persoonlijk als op professioneel vlak, bij permanente of occasionele stress?


Quant à l'adoption de l'article 20sexies en cause, elle a été commentée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : « L'article 20sexies, § 1 , alinéa 2, souligne que le comportement d'un candidat à un moment donné est apprécié non seulement en fonction de l'emploi pour lequel il est formé mais aussi de l'état d'avancement de la formation. Par exemple un manque d'esprit d'initiative pèsera plus lourd dans l'appréciation d'un candidat officier lors de sa quatrième année de formation que lors de sa phase d'initiation militaire. Afin de tenir compte de ...[+++]

De aanneming van het in het geding zijnde artikel 20sexies is in de parlementaire voorbereiding van de wet als volgt becommentarieerd : « Artikel 20sexies, § 1, tweede lid, benadrukt dat het gedrag van een kandidaat op een zeker moment niet alleen in functie van het ambt waarvoor hij gevormd wordt, beoordeeld wordt maar ook van de vordering van de vorming. Een gebrek aan initiatief zal bijvoorbeeld zwaarder wegen op de beoordeling van een kandidaat-officier tijdens het vierde vormingsjaar als tijdens de militaire initiatiefase. Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State, is artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 d ...[+++]


Missions et tâches Le Conseiller général - Business Process Management a, entre autres, les missions et tâches suivantes : déterminer les objectifs de la division et les communiquer aux collaborateurs afin de contribuer au meilleur fonctionnement possible du service Business Process Management (comme par exemples stimuler le développement des collaborateurs dans le cadre des cycles d'évaluation, planifier et coordonner le travail et sa mise en oeuvre); déterminer les actions à mettre en oeuvre par les équipes de sa division en fonction des moyens disponibles afin d'atteindre les objectifs fixés et de donner des directives claires aux co ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur-generaal - Business Process Management heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : het bepalen van de doelstellingen van de afdeling en deze meedelen aan de medewerkers teneinde bij te dragen om de dienst Business Process Management zo goed mogelijk te laten functioneren (zoals bijvoorbeeld stimuleren van de ontwikkeling van de medewerkers OM in het kader van de evaluatiecycli, plannen en coördineren van de werkzaamheden en de uitvoering hiervan); bepalen van de acties die moeten worden opge ...[+++]


Afin de pouvoir décider d'une interdiction temporaire de lieu, le bourgmestre doit apprécier s'il est question d'un trouble de l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs, ou d'infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal commises dans un même lieu ou à l'occasion d'événements semblables et impliquant un trouble de l'ordre public ou une incivilité.

Om een tijdelijk plaatsverbod te kunnen opleggen, dient de burgemeester te oordelen dat er sprake is van een verstoring van de openbare orde veroorzaakt door individuele of collectieve gedragingen, of van herhaalde inbreuken op de reglementen en verordeningen van de gemeenteraad gepleegd op eenzelfde plaats of ter gelegenheid van gelijkaardige gebeurtenissen en die een verstoring van de openbare orde of een overlast met zich meebrengen.


Le juge disciplinaire manque donc de balises afin de pouvoir apprécier si un comportement mis en cause est contraire aux devoirs ou aux tâches d'une charge dans l'ordre judiciaire ou si ce comportement peut porter atteinte à la dignité du caractère de la charge ou au bon fonctionnement de la justice ou à la confiance dans l'institution.

De tuchtrechter heeft dus onvoldoende bakens om te kunnen oordelen of aangeklaagd gedrag strijdig is met de plichten of de taken van een ambt in de rechterlijke orde en of dat gedrag schade kan berokkenen aan de waardigheid van het karakter van het ambt of aan de goede werking van justitie of aan het vertrouwen in de instelling.


Le juge disciplinaire manque donc de balises afin de pouvoir apprécier si un comportement mis en cause est contraire aux devoirs ou aux tâches d'une charge dans l'ordre judiciaire ou si ce comportement peut porter atteinte à la dignité du caractère de la charge ou au bon fonctionnement de la justice ou à la confiance dans l'institution.

De tuchtrechter heeft dus onvoldoende bakens om te kunnen oordelen of aangeklaagd gedrag strijdig is met de plichten of de taken van een ambt in de rechterlijke orde en of dat gedrag schade kan berokkenen aan de waardigheid van het karakter van het ambt of aan de goede werking van justitie of aan het vertrouwen in de instelling.


Une fois qu’elles ont établi que le comportement personnel de l’intéressé représente une menace suffisamment grave pour justifier l’adoption d'une mesure restrictive, les autorités doivent procéder à une appréciation de la proportionnalité afin de déterminer si celui-ci peut se voir refuser le droit d’entrée sur le territoire ou en être éloigné pour des raisons d’ordre public ou de sécurité publique.

Wanneer de autoriteiten hebben vastgesteld dat het persoonlijke gedrag van de betrokkene een bedreiging vormt die voldoende ernstig is om een beperkende maatregel te rechtvaardigen, moeten zij met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel beslissen of de betrokkene de toegang tot het land kan worden ontzegd of het land kan worden uitgezet om redenen van openbare orde of openbare veiligheid.


Comme une juridiction compétente pour les litiges en matière de brevet entre particuliers sera quelque chose de tout à fait nouveau au sein de l'ordre juridique communautaire, il conviendra de disposer de chercheurs qui seront chargés d'analyser les concepts existants dans les États membres afin de permettre au Tribunal d'en tenir suffisamment compte dans son appréciation des affaires nouvelles.

Omdat de rechtspraak in octrooigeschillen tussen particulieren een volledig nieuw aspect van de communautaire rechtsorde is, is dergelijk onderzoek naar in de lidstaten bestaande concepten absoluut noodzakelijk, zodat het gerecht er in zijn beoordeling van nieuwe zaken voldoende rekening mee kan houden.


Conformément à la décision de la Cour de justice européenne dans l'affaire Schindler (arrêt du 24 mars 1994, affaire C-275/92, Re c., p. I-1039), qui fait jurisprudence en matière de jeux de hasard, les autorités nationales disposent d'une marge d'appréciation suffisante afin de définir les conditions nécessaires à la protection de l'ordre social et elles ont le droit d'évaluer la nécessité de limiter ou d'interdire ces activités, sans toutefois pouvoir contrevenir au droit communautaire (point 60, 61).

Volgens de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie in de zaak Schindler (arrest van 24 maart 1994, zaak C-275/92, Verz., blz. I-1039) in het kader van kansspelen, beschikt de nationale overheid over voldoende appreciatiemogelijkheid om de vereisten in verband met de bescherming van de maatschappelijke orde te bepalen en heeft zij het recht de noodzaak tot het beperken of het verbieden van deze activiteiten te beoordelen, zonder evenwel het gemeenschapsrecht te mogen overtreden (punt 60, 61).


En ce qui concerne l'utilisation des chiens de patrouille dans le cadre des missions de maintien de l'ordre, j'ai effectivement pris une directive en la matière le 21 mars 2000 afin de ne pas laisser l'utilisation de ce moyen dissuasif à des appréciations divergentes des chefs locaux.

Op 21 maart 2000 heb ik een richtlijn uitgevaardigd over het inzetten van patrouillehonden voor de ordehandhaving, om het gebruik van dit ontradingsmiddel niet aan de uiteenlopende appreciaties van de plaatselijke diensthoofden over te laten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ordre afin d'apprécier ->

Date index: 2024-07-13
w