Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on ne saurait soutenir sérieusement " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que le législateur a accordé à l'association des copropriétaires un pouvoir de gestion très large puisqu'elle est entre autres habilitée à modifier les statuts, la destination des parties privatives, la répartition des charges, l'on ne saurait soutenir sérieusement que pour contester ses décisions, il faudrait diligenter une action contre les copropriétaires eux-mêmes alors que ceux-ci ne disposent d'aucun pouvoir individuel de décision dans ces mêmes matières (cf. R. Timmermans, o.c., 537-539).

Men kan in alle ernst niet voorhouden dat, alhoewel de wetgever de vereniging van mede-eigenaars bestuursbevoegd heeft verklaard op een zeer breed terrein, waaronder de wijziging van statuten, de wijziging van de bestemming van de privégedeelten, de wijziging van de verdeling van de lasten, haar beslissing niettemin zouden moeten aangevochten worden ten aanzien van de mede-eigenaars zelf die in dezelfde aangelegenheid individueel beslissingsonbevoegd zijn (Zie hiervoor : R. Timmermans, o.c., 537-539).


Le ministre des Finances déclare que le gouvernement ne saurait soutenir la proposition de loi à l'examen.

De minister van Financiën verklaart dat de regering voorliggend wetsvoorstel niet kan steunen.


La présente modification de la loi démontre clairement que le ministre préconise une stratégie expansive que l'on ne saurait soutenir.

Huidige wetswijziging toont duidelijk aan dat de minister een expansieve strategie voorstaat welke niet kan gesteund worden.


Le ministre des Finances déclare que le gouvernement ne saurait soutenir la proposition de loi à l'examen.

De minister van Financiën verklaart dat de regering voorliggend wetsvoorstel niet kan steunen.


Le professeur Koen Geens estime, lui aussi, que l'on ne peut guère continuer à soutenir sérieusement qu'un avocat ne pourrait pas être occupé chez un autre avocat dans un lien de subordination, ce uniquement sur la base de l'article 437, 4º, du Code judiciaire et en l'absence de toute autre règle juridique qui appuierait cette thèse (8).

Ook professor Koen Geens is van mening dat men bezwaarlijk in alle ernst kan blijven beweren dat een advocaat niet in dienstverband bij een andere advocaat tewerkgesteld zou kunnen zijn, louter op basis van artikel 437, 4º, van het Gerechtelijk Wetboek, zonder dat een andere geschreven rechtsregel zulks ondersteunt (8).


Il importe de forger une véritable dimension européenne ou de l'Union européenne, étant entendu que le programme Fiscalis ne saurait soutenir des actions de coopération fiscale bilatérale.

Dit amendement moet ervoor zorgen dat Fiscalis geen bilaterale samenwerkingsprogramma's op het gebied van belastingen ondersteunt, maar wel streeft naar een echte Europese of EU-dimensie.


Le lien que propose cet amendement ne supprimerait pas les distorsions actuelles de la concurrence sur le marché postal. C’est pourquoi la Commission ne saurait soutenir les amendements 1, 8, 11 et 12.

De in dat amendement voorgestelde koppeling zou de huidige verstoringen van de concurrentie op de postmarkt niet elimineren en daarom kan de Commissie de amendementen 1, 8, 11 en 12 niet steunen.


Le lien que propose cet amendement ne supprimerait pas les distorsions actuelles de la concurrence sur le marché postal. C’est pourquoi la Commission ne saurait soutenir les amendements 1, 8, 11 et 12.

De in dat amendement voorgestelde koppeling zou de huidige verstoringen van de concurrentie op de postmarkt niet elimineren en daarom kan de Commissie de amendementen 1, 8, 11 en 12 niet steunen.


I. considérant qu'il convient non seulement de favoriser ce dialogue, mais également de le renforcer, sans quoi le citoyen ne saurait soutenir les institutions communautaires et y placer sa confiance,

I. overwegende dat deze dialoog niet alleen moet worden aangemoedigd maar ook moet worden geïntensiveerd omdat de burger alleen op deze voorwaarde de communautaire instellingen aanvaardt en vertrouwt,


- (SV) Monsieur le Président, l'idée que les hommes influent sur la nature et la transforment de telle façon que les générations suivantes n'aient plus la possibilité de vivre comme nous est une idée qu'on ne saurait soutenir ni du point de vue humain, ni du point de vue écologique.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, dat wij de natuur zo veranderen en beïnvloeden dat komende generaties niet dezelfde kans hebben om te leven zoals wij, dat is onaanvaardbaar, zowel uit menselijk als uit ecologisch oogpunt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on ne saurait soutenir sérieusement ->

Date index: 2021-04-30
w