Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soumettre
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Soumettre à
Soumettre à la signature
Soumettre à la visite
Soumettre à révision

Traduction de «l'occurrence soumettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen




soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2003 sera la première année au cours de laquelle cinq des dix pays, en l'occurrence la Bulgarie, l'Estonie, la Lituanie, la Lettonie et la Slovénie, ont l'obligation de soumettre un rapport annuel sur la mise en oeuvre de leur programme SAPARD.

2003 is het eerste jaar waarin vijf van de tien landen, te weten Bulgarije, Estland, Litouwen, Letland en Slovenië, verplicht zijn een jaarverslag in te dienen over de tenuitvoerlegging van hun Sapard-programma.


Il leur avait été demandé de soumettre ces plans dans un délai de six mois à compter de l'entrée en vigueur du règlement SAPARD, en l'occurrence au 29 décembre 1999.

De plannen moesten uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van de SAPARD-verordening worden ingediend, namelijk op 29 december 1999.


En l'occurrence, l'État fédéral accepte de soumettre tout différend qui n'est pas réglé par les voies diplomatiques, à un arbitrage ad hoc.

In casu gaat de federale Staat ermee akkoord elk geschil dat niet via diplomatieke weg werd opgelost aan arbitrage ad hoc voor te leggen.


En l'occurrence, l'État fédéral accepte de soumettre tout différend qui n'est pas réglé par les voies diplomatiques, à un arbitrage ad hoc.

In casu gaat de federale Staat ermee akkoord elk geschil dat niet via diplomatieke weg werd opgelost aan arbitrage ad hoc voor te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indépendamment du fait que, dans un tel cas, l'autorité fédérale doit, préalablement à sa décision, soumettre une proposition de coopération aux communautés et aux régions, ce qui n'a pas eu lieu en l'occurrence, il n'est pas satisfait aux exigences posées par le législateur spécial en ce qui concerne les expérimentations menées sur la personne humaine.

Afgezien van het feit dat de federale overheid in een dergelijk geval voorafgaand aan haar beslissing een voorstel tot samenwerking moet voorleggen aan de gemeenschappen en de gewesten, wat in casu niet is gebeurd, is, voor wat experimenten op de menselijke persoon betreft, niet aan de door de bijzondere wetgever gestelde vereisten voldaan.


La Minuar ne devra pas davantage soumettre toutes les solutions à l'ONU au préalable. Le groupe ad hoc souligne qu'il ne s'agit en l'occurrence que d'une confirmation de la « Procédure opérationnelle pour l'établissement de la zone de consignation d'armes de Kigali ».

De ad-hocgroep constateert dat dit in feite niets meer of niets anders is dan het bevestigen van de « Procédures opérationnelles pour l'établissement de la zone de consignation d'armes de Kigali ».


2. prend acte des premières mesures que la Commission a prises lors de la préparation de l'offre de libéralisation pour améliorer la transparence et le contrôle parlementaire mais estime que d'autres améliorations s'imposent et qu'il convient en l'occurrence de soumettre toutes les demandes et offres de l'UE à tous les membres du PE et des parlements nationaux ainsi que d'informer et consulter les partenaires sociaux européens à travers le dialogue social, de manière qu'on puisse, en connaissance de cause, engager un débat public avant la présentation d'une quelconque offre à l'OMC; invite la Commission à insister pour obtenir, dans le ...[+++]

2. neemt nota van de eerste stappen van de Commissie om de transparantie en parlementaire verantwoordingsplicht bij de voorbereiding van het GATS-voorstel te verbeteren, maar is van oordeel dat verdere verbeteringen van fundamenteel belang zijn, waarbij alle communautaire verzoeken en onderhandelingsvoorstellen aan de leden van het EP en de nationale parlementen moeten worden voorgelegd, en tevens de Europese sociale partners moeten worden voorgelicht en geraadpleegd via het systeem van de sociale dialoog teneinde een zaakkundige maatschappelijke discussie mogelijk te maken, alvorens aan de WTO een onderhandelingsvoorstel wordt gedaan; ...[+++]


2003 sera la première année au cours de laquelle cinq des dix pays, en l'occurrence la Bulgarie, l'Estonie, la Lituanie, la Lettonie et la Slovénie, ont l'obligation de soumettre un rapport annuel sur la mise en oeuvre de leur programme SAPARD.

2003 is het eerste jaar waarin vijf van de tien landen, te weten Bulgarije, Estland, Litouwen, Letland en Slovenië, verplicht zijn een jaarverslag in te dienen over de tenuitvoerlegging van hun Sapard-programma.


Il leur avait été demandé de soumettre ces plans dans un délai de six mois à compter de l'entrée en vigueur du règlement SAPARD, en l'occurrence au 29 décembre 1999.

De plannen moesten uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van de SAPARD-verordening worden ingediend, namelijk op 29 december 1999.


En l'occurrence, il a été décidé de le soumettre au comité de pilotage des chefs de corps, puis au comité de monitoring, composé des huit présidents de parti du Comori et du secrétaire d'État.

In dit geval werd echter beslist het rapport eerst nog voor te leggen aan de stuurgroep van de korpschefs en nadien aan het zogenoemde monitoringcomité, waarin de acht partijvoorzitters van de zogenaamde Comori en de staatssecretaris zetelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occurrence soumettre ->

Date index: 2022-01-31
w