Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'occurrence celle déjà » (Français → Néerlandais) :

Par dérogation à l'article 54, § 1 bis, 1), la réglementation prévoit que si cela s'avère nécessaire pour pouvoir cohabiter avec sa famille, l'étranger peut choisir comme domicile obligatoire une commune qui ne figure pas dans la liste, en l'occurrence celle déjà désignée précédemment comme domicile obligatoire pour la famille.

In afwijking van artikel 54, § 1bis, 1) voorziet de regeling dat de vreemdeling als verplichte woonplaats een gemeente buiten de lijst kan kiezen indien dit noodzakelijk is om te kunnen samenleven met het gezin, waarvoor die gemeente reeds voorheen als verplichte woonplaats werd bepaald.


Par dérogation à l'article 54, § 1 bis, 1), la réglementation prévoit que si cela s'avère nécessaire pour pouvoir cohabiter avec sa famille, l'étranger peut choisir comme domicile obligatoire une commune qui ne figure pas dans la liste, en l'occurrence celle déjà désignée précédemment comme domicile obligatoire pour la famille.

In afwijking van artikel 54, § 1bis, 1) voorziet de regeling dat de vreemdeling als verplichte woonplaats een gemeente buiten de lijst kan kiezen indien dit noodzakelijk is om te kunnen samenleven met het gezin, waarvoor die gemeente reeds voorheen als verplichte woonplaats werd bepaald.


Mais les Pays-Bas ont donc bien déjà une jurisprudence, en l'occurrence celle du Hoge Raad, et une circulaire ministérielle qui garantissent une protection étendue du droit pour les journalistes de taire leurs sources.

Maar in Nederland zijn er ondertussen dus wel rechtspraak, onder andere van de Hoge Raad, en in een ministeriële circulaire die de krijtlijnen van een verregaande bescherming van het journalistiek brongeheim waarborgen.


Considérant qu'à cet égard, il a été tenu compte de la présentation d'une candidature francophone supplémentaire de la part de l'Unio Homoeopathica Belgica, en l'occurrence celle du Dr Pascale Daubie, qui vient compléter les présentations déjà faites par l'Unio Homeopathica Belgica;

Overwegende dat in dit opzicht rekening werd gehouden met de voordracht van een bijkomende Franstalige kandidatuur uitgaande van de Unio Homoeopathica Belgica, in casu deze van Dr. Pascale Daubie, die de voordrachten van de UHB komt te vervolledigen;


Il s'agit en l'occurrence de la même discrimination que celle dont nous avons déjà fait état dans le commentaire de l'article 5.

Het gaat hier om dezelfde discriminatie waarvan reeds in artikel 5 van het wetsvoorstel gewag werd gemaakt.


Sont visés, en l'occurrence, les groupes professionnels qui possèdent déjà une réglementation (comme les titulaires d'une profession intellectuelle prestataire de services de notaire, de réviseur d'entreprise, d'agent de change, d'avocat, d'huissier de justice, d'architecte, d'expert-comptable, de conseiller fiscal, de juriste d'entreprise, de comptable ou de comptable fiscaliste) ou les groupes professionnels pour lesquels une réglementation a été prise sur la base de la loi-cadre « Verhaegen » du 1 mars 1976 réglementant la protecti ...[+++]

Hiermee worden bedoeld de beroepsgroepen die op dit ogenblik reeds een reglementering kennen (zoals de beoefenaars van een dienstverlenend intellectueel beroep van notaris, bedrijfsrevisor, wisselagent, advocaat, gerechtsdeurwaarder, architect, accountant, belastingconsulent, bedrijfsjurist, boekhouder of boekhouder-fiscalist) of de beroepsgroepen waarvoor een reglementering wordt uitgevaardigd op basis van de kaderwet « Verhaegen » van 1 maart 1976 tot bescherming van de beroepstitel en de beroepsactiviteit van dienstverlenende intellectuele beroepen (zoals de vastgoedmakelaars) of op basis van enige andere bijzondere wettelijke of uitv ...[+++]


Il en résulte que, pour la majorité des dispositions en projet, celle-ci a été accomplie il y a déjà quelques années, en l'occurrence en 2008 et en 2009.

Uit die stukken blijkt dat dit, voor de meeste ontworpen bepalingen, reeds enkele jaren geleden vervuld is, in casu in 2008 en 2009.


17. estime que la directive sur les abus de marché et la directive sur les prospectus, déjà adoptées, ainsi que la directive sur la transparence et la directive sur les services financiers, attendues dans un avenir proche, réduiront notablement, si elles sont adoptées en temps utile et mises en œuvre correctement, le danger d'une nouvelle occurrence de malversations financières telles que celles constatées dans l'affaire Parmalat;

17. is van mening dat de reeds aangenomen richtlijn inzake marktmisbruik en de richtlijn inzake prospectussen alsmede de te verwachten richtlijn inzake transparantie en de richtlijn betreffende beleggingsdiensten - mits tijdig aangenomen en adequaat uitgevoerd - de kans op herhaling van kwalijke financiële praktijken, zoals die in de affaire-Parmalat zijn voorgekomen, in belangrijke mate zullen verkleinen;


13. estime que la directive sur les abus de marché et la directive sur les prospectus, déjà adoptées, ainsi que la directive sur la transparence et la directive sur les services financiers, attendues dans un avenir proche, réduiront notablement, si elles sont adoptées en temps utile et mises en œuvre correctement, le danger d'une nouvelle occurrence de malversations financières telles que celles constatées dans l'affaire Parmalat;

13. is van mening dat de reeds aangenomen richtlijn inzake marktmisbruik en de richtlijn inzake prospectussen alsmede de te verwachten richtlijn inzake transparantie en de richtlijn betreffende beleggingsdiensten - mits tijdig aangenomen en adequaat uitgevoerd - de kans op herhaling van kwalijke financiële praktijken, zoals die in de affaire-Parmalat zijn voorgekomen, in belangrijke mate zullen verkleinen;


Vu l'urgence, motivée par les mêmes circonstances que celles visées au décret du Gouvernement flamand du 23 février 2001 et, en particulier, par le fait que les procédures d'agrément et de subventionnement sont déjà lancées et doivent aboutir à la conclusion de contrats pour lesquels ces adaptations sont importantes, et par le fait qu'une décision prise avant la rentrée universitaire (en l'occurrence 2001-2002) permet aussi qu'une ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door dezelfde omstandigheden als deze vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 en meer in het bijzonder door de omstandigheid dat de erkennings- en subsidiëringsprocedures aan gang zijn en zo snel mogelijk moeten uitmonden op het afsluiten van overeenkomsten waarvoor deze aanpassingen noodzakelijk zijn, en door de omstandigheid dat een beslissing voor het begin van het academiejaar (in casu 2001-2002) ook toelaat dat een steunpunt onderzoekers aanwerft uit de groep pas afgestudeerden, wat zeker van belang is voor een aantal domeinen die worden bestreken door d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occurrence celle déjà ->

Date index: 2024-03-26
w