Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'occasion de mes récents contacts bilatéraux " (Frans → Nederlands) :

1. À l'occasion de mes récents contacts bilatéraux, notamment lors de ma visite en Iran début novembre 2015, j'ai évoqué la situation pénible de monsieur Babaeï. J'ai également soulevé ce problème lors de mes entretiens avec le Président de la République islamique iranienne, ainsi que lors de mon entretien avec mon homologue le ministre Zarif à Téhéran et récemment à Bruxelles.

1. Tijdens al de recente bilaterale contacten die ik heb gehad, ook tijdens mijn recente bezoek aan Iran begin november 2015, heb ik de penibele situatie van de heer Babaei tijdens mijn onderhoud met de president van de Islamitische Republiek Iran, alsook tijdens mijn onderhoud met mijn collega minister Zarif in Teheran en ook recent in Brussel, ter sprake gebracht.


Je peux vous rassurer que j'ai abordé cette problématique lors de mes derniers contacts bilatéraux, notamment lors d'une rencontre récente avec mon homologue Iranien.

Ik kan u verzekeren dat ik deze problematiek heb aangekaart bij mijn laatste bilaterale contacten, met name tijdens de recente ontmoeting met mijn Iraanse collega.


Je peux vous assurer que j'ai abordé cette problématique lors de mes derniers contacts bilatéraux, notamment lors d'une rencontre récente avec mon homologue Iranien.

Ik kan u verzekeren dat ik deze problematiek heb aangekaart bij mijn laatste bilaterale contacten, met name tijdens de recente ontmoeting met mijn Iraanse collega.


J'ai soulevé sa situation pénible lors des contacts bilatéraux récents que j'ai eus au plus haut niveau avec les autorités iraniennes, y compris lors de ma visite en Iran début novembre 2015, avec le président de l'Iran et avec mon homologue le ministre Zarif, ainsi que lors de mon récent entretien avec le ministre Zarif que j'ai eu le 16 février 2016 à Bruxelles.

Ik heb zijn penibele situatie opgeworpen tijdens de recente bilaterale contacten die ik op het hoogste niveau gehad heb met de Iraanse autoriteiten, waaronder tijdens mijn bezoek aan Iran begin november 2015 met de president van Iran en met mijn ambtsgenoot minister Zarif, alsook tijdens het recente onderhoud dat ik met minister Zarif heb gehad op 16 februari 2016 in Brussel.


Dans sa très succincte réponse du 12 janvier 2015, le secrétaire d'État écrit: « Depuis mon entrée en fonction au mois d’octobre, je me suis attelé à la prise des contacts bilatéraux.

In zijn zeer beperkt antwoord van 12 januari 2015 schrijft de staatssecretaris: " Sedert mijn aantreden in oktober heb ik volop ingezet op het leggen van bilaterale contacten.


4. demande à l'Union européenne et aux États membres de tout mettre en œuvre pour encourager la ratification du statut et l'adoption de textes d'application par autant de pays que possible à l'occasion de tous leurs contacts bilatéraux et multilatéraux, notamment avec les pays des régions sous-représentées; invite le Conseil et la Commission ainsi que les États membres à faire usage de l'influence politique de l'Union, dans le cadre des accords de coopération, pour inciter le plus grand nombre possible de pays à ratifier le statut;

4. verzoekt de Unie en de lidstaten om bij alle bilaterale en multilaterale contacten, in het bijzonder met de landen in ondervertegenwoordigde regio's, de nodige stappen te ondernemen om ratificatie van het Statuut en aanneming van wetgeving tot omzetting daarvan door een zo groot mogelijk aantal staten te bevorderen; nodigt de lidstaten, de Raad en de Commissie uit de politieke invloed waarover de Unie via de door haar gesloten samenwerkingsovereenkomsten beschikt, te gebruiken om de ratificatie van het Statuut door zoveel mogelijk landen te bevorderen;


4. demande à l'Union européenne et aux États membres de tout mettre en œuvre pour encourager la ratification du statut et l'adoption de textes d'application par autant de pays que possible à l'occasion de tous leurs contacts bilatéraux et multilatéraux, notamment avec les pays des régions sous‑représentées; invite le Conseil et la Commission ainsi que les États membres à faire usage de l'influence politique de l'Union, dans le cadre des accords de coopération, pour inciter le plus grand nombre possible de pays à ratifier le statut;

4. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om bij alle bilaterale en multilaterale contacten, in het bijzonder met de landen in ondervertegenwoordigde regio's, de nodige stappen te ondernemen om ratificatie van het Statuut en aanneming van wetgeving tot omzetting daarvan door een zo groot mogelijk aantal staten te bevorderen; nodigt de lidstaten, de Raad en de Commissie uit de politieke invloed waarover de Unie via de door haar gesloten samenwerkingsovereenkomsten beschikt, te gebruiken om de ratificatie van het Statuut door zoveel mogelijk landen te bevorderen;


6. demande à l'Union européenne et aux États membres de tout mettre en œuvre pour encourager la ratification du Statut et l'adoption de textes d'application par autant de pays que possible à l'occasion de tous leurs contacts bilatéraux et multilatéraux, notamment avec les pays des régions sous‑représentées;

6. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om in alle bilaterale en multilaterale contacten, in het bijzonder met de landen in ondervertegenwoordigde regio's, de nodige maatregelen te nemen om ratificatie van het Statuut en aanneming van wetgeving tot omzetting daarvan door een zo groot mogelijk aantal staten te bevorderen;


6. invite l'Union européenne et les États membres à entreprendre, à l'occasion de tous les contacts bilatéraux et multilatéraux, les démarches nécessaires pour inciter le plus d'États possible et, en particulier, les pays de régions sous‑représentées à ratifier la convention et à adopter des textes d'application;

6. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten in alle bilaterale en multilaterale contacten, in het bijzonder met landen uit ondervertegenwoordigde regio's, de nodige stappen te ondernemen om de ratificatie en de goedkeuring van uitvoeringswetgeving door een zo groot mogelijk aantal staten te bevorderen;


7. demande à l'Union européenne et aux États membres de tout mettre en œuvre pour encourager la ratification et l'adoption de textes d'application par autant de pays que possible à l'occasion de tous leurs contacts bilatéraux et multilatéraux, notamment avec les pays des régions sous‑représentées;

7. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten in alle bilaterale en multilaterale contacten, in het bijzonder met landen uit ondervertegenwoordigde regio's, de nodige stappen te ondernemen om de ratificatie en de goedkeuring van uitvoeringswetgeving door een zo groot mogelijk aantal staten te bevorderen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'occasion de mes récents contacts bilatéraux ->

Date index: 2024-11-27
w