Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'obligation de diligence serait difficile » (Français → Néerlandais) :

L'obligation de diligence serait difficile à mettre en œuvre dans la pratique, et c'est pourquoi elle a été supprimée.

Het is moeilijk de zorgvuldigheidsvereiste in de praktijk om te zetten, daarom is deze geschrapt.


Du reste, le respect d'une telle obligation serait difficile à contrôler.

Een dergelijke verplichting zou overigens moeilijk te controleren zijn.


Du reste, le respect d'une telle obligation serait difficile à contrôler.

Een dergelijke verplichting zou overigens moeilijk te controleren zijn.


Il serait difficile d'appliquer une obligation qui prévoit de comparer le niveau de protection des consommateurs garanti par différents actes législatifs de l'Union.

De eis om niveaus van consumentenbescherming in verschillende vormen van Uniewetgeving te vergelijken is moeilijk uitvoerbaar.


Le transporteur est obligé de certifier, le cas échéant, sur le titre de transport, que la correspondance a été manquée ou le train supprimé car, en l'absence d'un tel constat, il serait nettement plus difficile, voire impossible au voyageur, de faire valoir ses droits vis-à-vis du transporteur.

De vervoerder is, desgevallend, verplicht om op het vervoerbewijs te bevestigen dat de aansluiting werd gemist of de trein werd afgeschaft; bij gebrek aan een dergelijke vaststelling zal het veel moeilijker, zoniet haast onmogelijk worden voor de reiziger om zijn rechten ten opzichte van de vervoerder te doen gelden.


En l'absence d'archives de contrôle et étant donné l'obligation pour les intéressés de fournir des documents officiels qu'ils ne peuvent en principe obtenir que dans leur pays d'origine, cette procédure serait à l'heure actuelle encore plus difficile.

Deze bewijslastprocedure zou nu, bij afwezigheid van een controlerend archief en gelet op de verplichting voor de betrokkenen om officiële documenten over te maken die ze in principe enkel in hun land van oorsprong kunnen bekomen, zeer omslachtig worden.


Le transporteur est obligé de certifier, le cas échéant, sur le titre de transport, que la correspondance a été manquée ou le train supprimé car, en l'absence d'un tel constat, il serait nettement plus difficile, voire impossible au voyageur, de faire valoir ses droits vis-à-vis du transporteur.

De vervoerder is, desgevallend, verplicht om op het vervoerbewijs te bevestigen dat de aansluiting werd gemist of de trein werd afgeschaft; bij gebrek aan een dergelijke vaststelling zal het veel moeilijker, zoniet haast onmogelijk worden voor de reiziger om zijn rechten ten opzichte van de vervoerder te doen gelden.


– (HU) En ces temps de situation financière délicate, il nous serait difficile de trouver des ressources plus évidentes, pour réaliser les objectifs européens communs, que les taxes imposées aux transactions financières au niveau international ou européen, l’euro-obligation, l’obligation européenne liée à un projet, ainsi que d’autres instruments financiers innovants.

– (HU) In tijden van algehele financiële krapte zouden we nauwelijks vanzelfsprekender fondsen kunnen vinden voor de verwezenlijking van de gemeenschappelijke Europese doelen dan belastingen op financiële transacties die op internationaal of Europees niveau moeten worden geheven: euro-obligaties, Europese projectobligaties en andere innovatieve financiële instrumenten.


En outre, les références aux accords internationaux figurant dans les directives 2002/21/CE et 2002/20/CE telles que modifiées par la directive 2009/140/CE signifient que les États membres ne prendront pas d'engagement international qui serait de nature à les empêcher de s'acquitter de leurs obligations dans le cadre de l'Union ou à leur rendre cette tâche difficile.

Op grond van de verwijzingen naar internationale overeenkomsten in de Richtlijnen 2002/21/EG en 2002/20/EG, als gewijzigd door Richtlijn 2009/140/EG, mogen de lidstaten bovendien geen internationale verplichtingen aangaan die strijdig zijn met hun EU-verplichtingen of die de naleving daarvan in de weg staan.


En outre, les références aux accords internationaux figurant dans les directives 2002/21/CE et 2002/20/CE telles que modifiées8 signifient que les États membres ne prendront pas d'engagement international qui serait de nature à les empêcher de s'acquitter de leurs obligations dans le cadre de l'Union ou à leur rendre cette tâche difficile.

Op grond van de verwijzingen naar internationale overeenkomsten in de Richtlijnen 2002/21/EG en 2002/20/EG, als gewijzigd, mogen de lidstaten bovendien geen internationale verplichtingen aangaan die strijdig zijn met hun EU-verplichtingen of die de naleving daarvan in de weg staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'obligation de diligence serait difficile ->

Date index: 2023-08-23
w