Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrage anti-tempête
Dans un objet
Et un objet immobile
IdO
Informatique ubiquitaire
Internet des objets
Modélisation orientée objet
Modélisation par objet
Objet pliant
Océanite tempête
Ouvrage de défense contre la marée de tempête
Ouvrage de défense contre les ondes de tempête
POO
Porte coulissante et chambranle de porte
Programmation orientée objet
Pétrel tempête
Restaurateur d'objets d’art
Restauratrice d'objets d’art
Rouleaux d'essorage d'un lave-linge
Tel
Tempête cataclysmique
Tempête de feu
Trajectoire d'une tempête
Trajectoire de tempête
Trajet de la tempête
Un objet en mouvement
Web des objets

Traduction de «l'objet d'une tempête » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cyclone orage ouragan pluies torrentielles raz de marée causé par une tempête tempête de neige tornade véhicule de transport emporté par la tempête

cycloon | orkaan | sneeuwstorm | stortregen | tornado | vloedgolf veroorzaakt door storm | voertuig, van de weg gespoeld ten gevolge van storm | wolkbreuk


barrage anti-tempête | ouvrage de défense contre la marée de tempête | ouvrage de défense contre les ondes de tempête

stormvloedkering


trajectoire de tempête | trajectoire d'une tempête | trajet de la tempête

baan van de storm




restaurateur d'objets d’art | restaurateur d'objets d’art/restauratrice d'objets d’art | restauratrice d'objets d’art

boekenrestaurateur | restauratievakman | restaurateur | restaurator kunstvoorwerpen


compression, écrasement ou blocage entre:objets en mouvement | un objet en mouvement | et un objet immobile | dans un objet | tel(s) que | caisse d'emballage et sol, après lachage de prise | objet pliant | porte coulissante et chambranle de porte | rouleaux d'essorage d'un lave-linge |

beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | in voorwerp | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | bewegende voorwerpen | zoals dichtklappend voorwerp, schuifdeur en deurpost, pakkist of krat en vloer (na verlies van houvast), wringer (van wasmachine) | beklemd geraakt, vermorzeld, gekneusd of bekneld | tussen | stilstaande en bewegende voorwerpen | zoals dichtklapp ...[+++]






modélisation par objet | POO | modélisation orientée objet | programmation orientée objet

objectgeoriënteerde softwareontwikkeling | softwaremodel opstellen | modelleren op basis van objecten | objectgeoriënteerd modelleren


IdO | web des objets | informatique ubiquitaire | Internet des objets

informatieapparaten | informatietoepassingen | alomtegenwoordige systemen | Internet of Things
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. considérant que le projet de budget rectificatif n° 7 au budget général 2009 a pour objet la mobilisation du Fonds de solidarité de l'UE, pour un montant de 109 400 000 euros en crédits d'engagement et de paiement, afin de faire face aux conséquences de la tempête qui a touché la France en janvier 2009,

A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2009 betrekking heeft op de beschikbaarstelling van EUR 109,4 miljoen van het Solidariteitsfonds van de EU aan vastleggings- en betalingskredieten voor het helpen opvangen van de gevolgen van de storm in Frankrijk in januari 2009,


A. considérant que le projet de budget rectificatif n° 7 au budget général 2009 a pour objet la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union, pour un montant de 109 400 000 EUR en crédits d'engagement et de paiement, afin de faire face aux conséquences de la tempête qui a touché la France en janvier 2009,

A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2009 betrekking heeft op de beschikbaarstelling van 109,4 miljoen EUR van het Solidariteitsfonds van de EU aan vastleggings- en betalingskredieten voor het helpen opvangen van de gevolgen van de storm in Frankrijk in januari 2009,


Les opinions justifiées exprimées par le président Klaus concernant le traité de Lisbonne ont fait l’objet de tentatives pour déclencher une tempête afin de dissimuler le fait que le principal opposant au traité pourrait bien être l’Allemagne.

Er werden pogingen ondernomen om de gerechtvaardigde meningen die door president Klaus geformuleerd werden over het Verdrag van Lissabon te bedekken met verhitte discussies om te maskeren dat Duitsland wel eens de grootste bron van verzet zou kunnen zijn tegen de invoering van het Verdrag.


Objet: Proposition de la Commission de décision du Parlement européen et du Conseil relative à la mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne:Portugal et France – glissements de terrain et inondations sur l'île de Madère (Portugal) et tempête Xynthia (France) en février 2010 (COM(2010)0578)

Betreft: Het voorstel van de Europese Commissie voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie: Portugal en Frankrijk - aardverschuivingen en overstromingen op Madeira (Portugal) en de storm Xynthia (Frankrijk) in februari 2010 (COM(2010)0578)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que la Suède, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie ont déposé une requête ayant pour objet la réparation des dommages causés par la tempête du 8 janvier 2005,

B. overwegende dat Zweden, Estland, Letland en Litouwen een verzoek hebben ingediend ter vergoeding van de door de storm van 8 januari 2005 geleden schade,


2. Si la quantité globale qui fait l'objet de proposition d'allocations «tempêtes Iris, Luis et Marilyn» dépasse la quantité additionnelle du contingent tarifaire fixée à l'article 1er paragraphe 1, la Commission fixe un pourcentage uniforme de réduction à appliquer à toutes les allocations.

2. Als de totale hoeveelheid waarop het voorstel tot extra toewijzing "stormen Iris, Luis en Marilyn" betrekking heeft, groter is dan de in artikel 1, lid 1, vastgestelde extra hoeveelheid van het tariefcontingent, stelt de Commissie een uniform percentage vast waarmee alle toegewezen hoeveelheden moeten worden verlaagd.


En Allemagne, Otto Schily a fait l'objet d'une tempête de protestations politiquement correctes quand, à l'instar du premier ministre Blair, il a plaidé pour la création de centres d'accueil pour des réfugiés politiques dans leur propre pays, et donc pas en Allemagne.

Zo oogstte Otto Schily in Duitsland onlangs nog een storm van politiek correct protest toen hij in navolging van de Britse premier Blair pleitte voor de oprichting van opvangcentra voor politieke vluchtelingen in eigen regio, en dus niet in Duitsland.


Le concours a fait l'objet de grandes photos dans le journal mais, d'un point de vue politique, c'est une tempête dans un verre d'eau.

De wedstrijd heeft grote foto's opgeleverd in de krant, maar is op politiek vlak een storm in een glas water.


A cet égard, si, dans le cadre d'un contrat global ayant pour objet l'entretien régulier d'un jardin, le prestataire est amené à procéder incidemment et sans supplément de prix à l'abattage d'un arbre (tombé ou abîmé à la suite d'une tempête, par exemple), le taux de 21% doit être appliqué uniformément au prix global réclamé.

Wanneer in uitvoering van een globaal contract dat het geregeld onderhoud van een tuin tot voorwerp heeft, de dienstverrichter bij gelegenheid en zonder prijssupplement een boom velt (gevallen of beschadigd ingevolge stormweer bijvoorbeeld) moet het tarief van 21% eenvormig worden toegepast ten aanzien van de globale gevraagde prijs.


w