1. Étant donné que les
accords en question devraient dorénavant faire l'objet d'une décision prise exclusivement au niveau des services centraux, la question se pose de savoir - compte tenu notamment de la restructurati
on du ministère des Finances - à quels fonctionnaires des contributions
les contribuables, éventuellement représentés par leurs mandataires, peuvent s'ad
...[+++]resser par écrit pour obtenir la conclusion d'accords préalables concernant: a) les taux d'amortissement; b) le remboursement forfaitaire ou autre des frais propres à l'employeur, limité ou non à 5 000 francs par mois (voir article 57, 3°, du CIR 92); c) la déduction de certains frais professionnels réels (voir article 49 du CIR 92); d) l'imposition de principe de certains revenus et/ou indemnités; e) l'exonération des provisions visée à l'article 48 du CIR 92; f) d'autres questions de principe ou non?1. Vermits voornoemde afspraken naar verluidt voortaan uitsluiten
d centraal mogen of moeten worden beslist, rijst meteen de vraag, mede in het kader van de herstructurering van
het ministerie van Financiën, tot welke bevoegde belastingambtenaren de belastingplichtigen, al dan niet vertegenwoordigd door hun lasthebbers, zich respectievelijk schriftelijk kunnen wenden tot het bekomen van voorafgaande akkoorden met betrekking tot: a) afschrijvingspercentages; b) forfaitaire en andere terugbetaling van kosten eigen aan de werkgever, al d
...[+++]an niet hoger dan 5 000 frank per maand (zie artikel 57, 3°, WIB 92); c) de aftrek van sommige werkelijke beroepskosten (zie artikel 49 WIB 92); d) de principiële belastbaarheid van sommige inkomsten en/of vergoedingen; e) de vrijstelbaarheid van voorzieningen of provisies waarvan sprake in artikel 48 WIB 92; f) alle andere al dan niet principiële kwesties?