Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'objectif visé consiste donc » (Français → Néerlandais) :

La Commission a donc proposé, pour 2030, des objectifs contraignants consistant à réduire de 40 % les émissions de gaz à effet de serre (par rapport au niveau d'émissions de 1990) et à faire passer la part d'énergie provenant de sources renouvelables à 27 % de la consommation d'énergie totale.

Op deze basis heeft de Commissie bindende streefcijfers voorgesteld om de uitstoot van broeikasgassen tegen 2030 met 40% terug te dringen (ten opzichte van de 1990-emissies) en, wat het energieverbruik betreft, in 2030 ten minste 27% daarvan te betrekken uit hernieuwbare bronnen.


L’objectif consiste donc à élaborer des statistiques qui, à plus long terme, rendront possibles les comparaisons entre les structures, taux et tendances de la criminalité ainsi qu’entre les différentes mesures de justice pénale en place dans les États membres et dans leurs diverses régions.

Het is de bedoeling aldus tot statistieken te komen die op langere termijn vergelijkingen van de structuur en niveaus van de criminaliteit, van de tendensen in de criminaliteit en de strafrechtelijke maatregelen mogelijk maken tussen de lidstaten en tussen de regio’s binnen de lidstaten.


Une réforme radicale de la fiscalité est donc nécessaire pour accroître leur revenu disponible et pour concilier l’objectif visé avec les exigences de la décarbonisation.

Er zijn daarom fundamentele fiscale hervormingen nodig om het besteedbare inkomen van huishoudens te verhogen en deze doelstelling te combineren met de vereisten om de economie koolstofarm te maken.


L'objectif ne consiste donc pas à faire appel à une autre partie afin de résoudre des problèmes structurels de personnel, à moins que la nature du problème ne dépasse les possibilités d'une partie.

Het is dus niet de bedoeling een beroep te doen op een andere partij om structurele personeelsproblemen op te lossen, tenzij de aard van het probleem de mogelijkheden van een partij overstijgt.


L'objectif ne consiste donc pas à faire appel à une autre partie afin de résoudre des problèmes structurels de personnel, à moins que la nature du problème ne dépasse les possibilités d'une partie.

Het is dus niet de bedoeling een beroep te doen op een andere partij om structurele personeelsproblemen op te lossen, tenzij de aard van het probleem de mogelijkheden van een partij overstijgt.


Etant donné l'objectif qui consiste à intégrer la CSPM et/ou ses processus dans une ou plusieurs entités plus vastes, l'actuel contrat d'administration vise la continuité. Seules seront développées les nouvelles initiatives visant l'intégration de la CSPM et/ou de ses processus clés dans une ou plusieurs entités plus vastes. Les surcoûts de ces projets d'intégration pourront être (partiellement) financés par le produit de la vente ...[+++]

Gelet op de doelstelling om de HVKZ en/of haar kernprocessen te integreren in grotere entiteit(en) is de huidige bestuursovereenkomst gericht op continuïteit. Er worden enkel nieuwe initiatieven ontwikkeld die gericht zijn op integratie van de HVKZ en/of kernprocessen in grotere entiteit(en). De meerkosten van deze integratieprojecten kunnen (gedeeltelijk) gefinancierd worden met de opbrengst van de verkoop van het Maritiem Huis.


La compétence de l'autorité fédérale dépend donc notamment de l'objectif qu'elle veut atteindre avec une mesure donnée : cet objectif doit consister en la protection de la santé publique.

De bevoegdheid van de federale overheid hangt aldus mede af van het doel dat deze met een bepaalde maatregel wil bereiken : dat doel moet bestaan in het beschermen van de volksgezondheid.


Dans le domaine des droits de l'enfant, un des objectifs opérationnels du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement pour la prochaine législature consiste donc dans la mise en application de ces programmes de soins pour l'enfant hospitalisé.

Op het vlak van kinderrechten is de implementatie van deze zorgprogramma's voor kinderen in het ziekenhuis echter één van de operationele doelen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu tijdens de volgende legislatuur.


L’objectif des présentes lignes directrices d’évaluation des risques consiste donc à améliorer la situation et, dans le cadre de la directive relative à la sécurité générale des produits , à fournir une méthode transparente, qui puisse être mise en pratique de manière appropriée par les autorités compétentes des États membres lorsqu’elles évaluent les risques des produits de consommation non alimentaire.

De doelstelling van deze risicobeoordelingsrichtsnoeren is daarom het verbeteren van deze situatie, en, in het kader van de richtlijn inzake algemene productveiligheid , het aanreiken van een transparante en handige methode die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten kunnen toepassen om de risico's van niet voor voeding bestemde consumentenproducten te beoordelen.


Dans le domaine des droits de l'enfant, un des objectifs opérationnels du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement pour la prochaine législature consiste donc dans la mise en application de ces programmes de soins pour l'enfant hospitalisé.

Op het vlak van kinderrechten is de implementatie van deze zorgprogramma's voor kinderen in het ziekenhuis echter één van de operationele doelen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu tijdens de volgende legislatuur.


w