Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée parlementaire
Assemblée parlementaire EURO-NEST
Assemblée parlementaire Euronest
Assemblée parlementaire de l'UEO
Assistant parlementaire
Assistante parlementaire
Clause d'irresponsabilité
Clause de non-responsabilité
Compte rendu des débats
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Débat parlementaire
Député
Examen parlementaire
Intervention parlementaire
Membre du parlement
Parlementaire
Parlementaire sortant
Procédure parlementaire
Temps de parole

Vertaling van "l'irresponsabilité parlementaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procédure parlementaire [ examen parlementaire ]

parlementaire procedure


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


assistant parlementaire | assistant parlementaire/assistante parlementaire | assistante parlementaire

medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]


Assemblée parlementaire Euronest | Assemblée parlementaire EURO-NEST | Assemblée parlementaire Union européenne/voisinage Est

Parlementaire Vergadering Euronest


Assemblée parlementaire | Assemblée parlementaire de l'UEO | Assemblée parlementaire de l'Union de l'Europe occidentale

parlementaire vergadering van de West-Europese Unie | parlementaire vergadering van de WEU


clause de non-responsabilité | clause d'irresponsabilité

onaansprakelijkheidsbeding | onverantwoordelijkheidsbeding


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

Tweede Kamerlid | volksvertegenwoordiger | parlementariër | parlementslid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'irresponsabilité parlementaire (freedom of speech) Mai 2015, copyright 2015 - Service juridique, Chambre des représentants De parlementaire onverantwoordelijkheid (freedom of speech) Mai 2015, copyright 2015 - Service juridique, Chambre des représentants The parliamentary privilege (freedom of speech) Octobre 2007, copyright 2007 - Service juridique, Chambre des représentants

De parlementaire onverantwoordelijkheid (freedom of speech) Mei 2015, copyright 2015 - Juridische dienst, Kamer van volksvertegenwoordigers L'irresponsabilité parlementaire (freedom of speech) Mei 2015, copyright 2015 - Juridische dienst, Kamer van volksvertegenwoordigers The parliamentary privilege (freedom of speech) Oktober 2007, copyright 2007 - Juridische dienst, Kamer van volksvertegenwoordigers


L'irresponsabilité parlementaire, freedom of speech (article 58 de la Constitution)

De parlementaire onverantwoordelijkheid, freedom of speech (artikel 58 van de Grondwet)


Par ailleurs, en vertu de l'irresponsabilité parlementaire visée à l'article 58 de la Constitution, un parlementaire ne peut être recherché ni, à fortiori, poursuivi à l'occasion des opinions et votes émis par lui dans l'exercice de ses fonctions (voir Vandenberghe, H., Parlementaire onverantwoordelijkheid voor de « Freedom of speech » en het EVRM, in Liber amicorum J.P. de Bandt, Bruxelles, Bruylant, 2004, p. 904 et suivantes).

Daarnaast is het natuurlijk zo dat de parlementaire onverantwoordelijkheid vervat in artikel 58 Grondwet geen enkele onderwerping aan een onderzoek, laat staan vervolging van een parlementslid toelaat voor een mening of een stem in de uitoefening van de functie uitgebracht (zie Vandenberghe, H., Parlementaire onverantwoordelijkheid voor de « Freedom of speech » en het EVRM, in Liber amicorum J.P. de Bandt, Brussel, Bruylant, 2004, blz. 904 en volgende).


Par ailleurs, en vertu de l'irresponsabilité parlementaire visée à l'article 58 de la Constitution, un parlementaire ne peut être recherché ni, à fortiori, poursuivi à l'occasion des opinions et votes émis par lui dans l'exercice de ses fonctions (voir Vandenberghe, H., Parlementaire onverantwoordelijkheid voor de « Freedom of speech » en het EVRM, in Liber amicorum J.P. de Bandt, Bruxelles, Bruylant, 2004, p. 904 et suivantes).

Daarnaast is het natuurlijk zo dat de parlementaire onverantwoordelijkheid vervat in artikel 58 Grondwet geen enkele onderwerping aan een onderzoek, laat staan vervolging van een parlementslid toelaat voor een mening of een stem in de uitoefening van de functie uitgebracht (zie Vandenberghe, H., Parlementaire onverantwoordelijkheid voor de « Freedom of speech » en het EVRM, in Liber amicorum J.P. de Bandt, Brussel, Bruylant, 2004, blz. 904 en volgende).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article concerne ce qu'on a appelé « l'inviolabilité parlementaire » ou « l'immunité relative », par opposition à « l'irresponsabilité parlementaire » ou à « l'immunité absolue » visée à l'article 58 de la Constitution.

Het artikel betreft de zogenaamde « parlementaire onschendbaarheid » of « relatieve immuniteit », in tegenstelling tot de « parlementaire onverantwoordelijkheid » of « absolute immuniteit » van artikel 58 van de Grondwet.


Cette « irresponsabilité parlementaire » concerne les opinions ou les votes qu'un membre d'une des deux Chambres émet dans l'exercice de ses fonctions et pour lesquels ce membre ne peut être ni poursuivi ni soumis à une quelconque enquête.

Deze « parlementaire onverantwoordelijkheid » heeft betrekking op de mening of de stem die een lid van een van beide Kamers uitbrengt in de uitoefening van zijn functie en waarvoor dit lid niet kan worden vervolgd noch aan enig onderzoek onderworpen.


Par son arrêt n° 10/2001 du 7 février 2001, la Cour a rejeté le recours en annulation introduit contre cette disposition, sous trois réserves : (i) cette disposition doit s'interpréter strictement, (ii) elle ne peut porter atteinte à l'irresponsabilité parlementaire et (iii) elle ne peut faire perdre la dotation destinée à un parti qui aurait clairement et publiquement désavoué l'élément qui a manifesté l'hostilité visée à l'article 15ter.

Bij zijn arrest nr. 10/2001 van 7 februari 2001 verwierp het Hof het beroep tot vernietiging tegen die bepaling, zij het onder een drievoudig voorbehoud : (i) die bepaling dient strikt te worden geïnterpreteerd, (ii) zij mag geen afbreuk doen aan de parlementaire onverantwoordelijkheid en (iii) zij mag niet leiden tot het verlies van de dotatie die bestemd is voor een partij die de geleding die blijk heeft gegeven van de in artikel 15ter bedoelde vijandigheid, openlijk en duidelijk heeft afgekeurd.


1. décide que les affaires de Francesco Enrico Speroni et de Alfonso Marra constituent à première vue un problème d'irresponsabilité parlementaire et que les juridictions compétentes devraient être invitées à transmettre au Parlement la documentation nécessaire pour établir si les affaires en question constituent un problème d'irresponsabilité conformément à l'article 9 du Protocole en ce qui concerne les opinions et les votes exprimés par les membres dans l'exercice de leurs fonctions; décide aussi que les juridictions compétentes doivent être invitées à suspendre les poursuites en attendant la décision définitive du Parlement;

1. besluit dat in de gevallen van Francesco Enrico Speroni en Alfonso Marra prima facie sprake is van de toepassing van de absolute immuniteit en dat de bevoegde rechtbanken verzocht moet worden de nodige documentatie aan het Europees Parlement te sturen om te kunnen vaststellen of in bedoelde gevallen sprake is van absolute immuniteit overeenkomstig artikel 9 van het Protocol ten aanzien van de meningen en stemmen die de parlementsleden in kwestie bij de uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht; en besluit eveneens dat de terzake bevoegde rechtbanken verzocht moet worden de procedures te schorsen in afwachting van een definitief bes ...[+++]


D. considérant qu'il existe en Italie une pratique consignée dans l'arrêt n° 1150/88 de la Cour constitutionnelle en vertu de laquelle dans les cas d'irresponsabilité parlementaire (article 68, premier alinéa de la Constitution italienne), il appartient au seul tribunal national, après qu'il a décidé si les faits sont couverts par l'irresponsabilité, de décider de classer définitivement l'affaire ou bien de l'examiner quant au fond; considérant que dans cette dernière hypothèse, le sénateur ou le député concerné peut alors porter l'affaire devant son Assemblée; considérant que l'Assemblée fait alors une déclaration selon laquelle les p ...[+++]

D. overwegende dat er in Italië een op arrest nr. 1150/88 van het Constitutionele Gerechtshof gebaseerde praktijk bestaat volgens welke in gevallen van absolute immuniteit (Italiaanse grondwet, artikel 68, eerste alinea) alleen de nationale rechter bevoegd is, nadat hij vastgesteld heeft of de desbetreffende feiten al dan niet onder de absolute immuniteit vallen, te besluiten om de zaak definitief te seponeren of ten gronde te behandelen; in het laatste geval kan de desbetreffende senator of volksvertegenwoordiger de kwestie aan zijn Kamer voorleggen; overwegende dat de Kamer vervolgens verklaart dat de procedure al dan niet mag worden ...[+++]


L'article 58 de la Constitution traite de l'irresponsabilité parlementaire.

Artikel 58 van de Grondwet handelt over de parlementaire onverantwoordelijkheid.


w