Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérences
Créer un intitulé
Désignation
Intitulé
Laisse
Laisse de mer
Occlusion
Perforation
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant

Traduction de «l'intitulé laisse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven




Adhérences | Occlusion | Perforation | due(s) à un corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire

adhesiesals gevolg van corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in operatiewond of lichaamsholte | obstructieals gevolg van corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in operatiewond of lichaamsholte | perforatieals gevolg van corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in operatiewond of lichaamsholte


Corps étranger laissé accidentellement dans une cavité corporelle ou une plaie opératoire à la suite d'un acte à visée diagnostique et thérapeutique

corpus alienum, onopzettelijk achtergelaten in lichaamsholte of operatiewond na medische verrichting


Corps étranger accidentellement laissé dans l'organisme au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

corpus alienum onopzettelijk achtergelaten in lichaam tijdens genees- en heelkundige behandeling


corps étranger laissé dans le corps pendant l'aspiration de fluide ou de tissu, une ponction et un cathétérisme

vreemd voorwerp achtergebleven in lichaam tijdens aspiratie van vloeistof of weefsel, prik en katheterisatie


corps étranger laissé dans le corps pendant le retrait du cathéter ou de l'emballage

vreemd voorwerp achtergebleven in lichaam tijdens verwijdering van katheter of verpakking


corps étranger laissé dans le corps pendant le retrait du cathéter

vreemd voorwerp achtergebleven in lichaam tijdens verwijdering van katheter




créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tel qu'il est libellé, l'intitulé laisse penser que le présent avant-projet de loi insère des paragraphes 5bis , 5ter et 5quater dans l'article 43quinquies de la loi du 15 juin 1935, alors que la lecture du dispositif fait apparaître que ces paragraphes sont insérés dans l'article 43 de la loi.

Zoals het Franse opschrift is gesteld, wekt het de indruk dat bij het onderhavige voorontwerp van wet paragrafen 5bis , 5ter en 5quater worden ingevoegd in artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935, terwijl uit het dispositief blijkt dat die paragrafen in artikel 43 van de wet worden ingevoegd.


Comme son intitulé le laisse d'ailleurs supposer, la loi générale sur les douanes et les accises, sur laquelle sont fondés le recouvrement et la répression, ne fait aucune distinction.

De algemene wet inzake douane en accijnzen op basis waarvan de invordering en de bestraffing gebeurt, maakt zoals de titel van de wet trouwens laat veronderstellen, geen enkel onderscheid.


Contrairement à ce que laisse entendre l'intitulé de la loi du 18 juillet 2006, le législateur a prévu, en plus de l'inscription de l'hébergement égalitaire comme point de départ légal, d'autres innovations que « la réglementation de l'exécution forcée en matière d'hébergement d'enfant ».

Anders dan het opschrift van de wet van 18 juli 2006 laat vermoeden, zijn er naast het wettelijk uitgangspunt voor de gelijkmatige huisvesting, nog innovaties andere dan « de regeling van de gedwongen tenuitvoerlegging inzake de huisvesting van het kind ».


L'intitulé de la section 3 ne laisse planer aucun doute à ce sujet.

Het opschrift van afdeling 3 laat in dit verband niet de minste twijfel bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que le CWEDD estime que les objectifs que le Gouvernement wallon veut atteindre dans le cadre de la présente révision du plan de secteur sont plus larges et plus globaux que ne le laisse entendre l'intitulé du projet de plan et que le développement de Louvain-la-Neuve devrait faire l'objet d'une analyse plus globale compte tenu de l'importance régionale de la zone concernée par la révision de plan de secteur;

Overwegende dat de CWEDD van mening is dat de doelstellingen dat de Waalse Regering wil bereiken in het kader van deze gewestplanherziening breder zijn en meer omvatten dan de titel van het ontwerp-plan en dat de ontwikkeling van Louvain-la-Neuve het voorwerp zou moeten uitmaken van een bredere analyse rekening houdend met het regionaal belang van het gebied dat betrokken is bij de gewestplanherziening;


Aucun article ne peut être laissé en dehors des divisions tels les chapitres, même pas un article 1 mentionnant les directives transposées, qui doit donc être placé sous un chapitre 1 intitulé « Dispositions introductives » ou « Objet » (3).

Geen enkel artikel mag buiten indelingen zoals hoofdstukken worden gelaten, zelfs niet een artikel 1 dat aangeeft welke Richtlijnen worden omgezet. Een dergelijk artikel moet worden opgenomen in een hoofdstuk 1 met als opschrift « Inleidende bepalingen » of « Voorwerp » (3)


Eu égard à ces éléments et contrairement à ce que laisse entendre l'intitulé de l'arrêté royal du 9 décembre 2002, précité, il ne peut être considéré que le service social fait partie des services de police.

Gelet op het bovenstaande en in tegenstelling tot de indruk die gewekt wordt door het opschrift van het voornoemde koninklijk besluit van 9 december 2002, kan niet gesteld worden dat de sociale dienst deel uitmaakt van de politiediensten.


considérant que les modalités d'application de la décision 1999/468/CE du Conseil ont été très insatisfaisantes et que, à l'exception des modalités de la nouvelle procédure de règlementation avec contrôle, elles le sont encore, en raison notamment du mode de fonctionnement de la base de données «comitologie»; considérant que les documents sont souvent transmis de manière fragmentée et sans indication claire de leur statut, parfois sous des intitulés prêtant à confusion — par exemple, des projets de mesures d'exécution n'ayant pas encore fait l'objet d'un vote en comité qui sont transmis sous l'intitulé «droit de regard» alors qu'ils dev ...[+++]

overwegende dat de wijze van toepassing voor de uitvoering van Besluit 1999/468/EG van de Raad hoogst onbevredigend waren en met uitzondering van de procedures voor de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing dat nog steeds zijn, onder meer vanwege de manier waarop de comitologiedatabank heeft gefunctioneerd, overwegende dat documenten vaak in stukjes en zonder duidelijke aanduiding van hun status worden verstuurd, en soms onder misleidende hoofding, bijvoorbeeld nog niet in comité goedgekeurde ontwerpuitvoeringsmaatregelen die worden gestuurd onder de hoofding „toetsingsrecht” als zij verzonden hadden moeten worden onder de hoofding „i ...[+++]


Je cite l'article intitulé « Le Parlement se laisse mener en bateau », publié le 10 juillet 2004, en page 16 du quotidien « Gazet van Antwerpen » :

Ik citeer uit de Gazet van Antwerpen van 10 juli 2004, blz. 16 (titel : « het Parlement laat zich afschepen ») :


En outre, la critique relative au manque de marge laissé par les socles de compétences se situe « sur un plan strictement formel » et se limite « exclusivement à pointer le nombre ` d'intitulés de compétences ' et le nombre d'énoncés de compétences du décret ».

Bovendien is de kritiek met betrekking tot het gebrek aan marge dat door de basisvaardigheden wordt gelaten, gesitueerd « op een louter formeel niveau », en beperkt zij zich « enkel tot het aangeven van het aantal ' omschrijvingen van basisvaardigheden ' van het decreet ».




D'autres ont cherché : adhérences     occlusion     perforation     créer un intitulé     désignation     intitulé     laisse     laisse de mer     l'intitulé laisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intitulé laisse ->

Date index: 2022-09-28
w