Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intervenant trouve la disposition pénale proposée trop " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant trouve la disposition pénale proposée trop large; il lui semble que dans un régime de droit démocratique, il convient de la préciser.

Spreker vindt de voorgestelde strafbepaling te ruim; verduidelijking in een democratisch rechtsbestel lijkt hem noodzakelijk.


L'intervenant trouve la disposition pénale proposée trop large; il lui semble que dans un régime de droit démocratique, il convient de la préciser.

Spreker vindt de voorgestelde strafbepaling te ruim; verduidelijking in een democratisch rechtsbestel lijkt hem noodzakelijk.


Compte tenu du contexte, y compris au niveau européen, et du nombre limité de personnes susceptibles d'être concernées, l'intervenant estime que les dispositions légales proposées sont trop lourdes et inopportunes.

Gezien de context, ook Europees, en het slechts geringe aantal te verwachten betrokken personen, acht de spreker voorgestelde wettelijke bepalingen te zwaar en niet opportuun.


Le rapporteur estime que des dispositions en matière de droit pénal sont trop facilement proposées en raison de leurs prétendus effets symboliques et dissuasifs: elles visent en fait à montrer aux citoyens européens que l'Union européenne se préoccupe sérieusement de leur sécurité et à faire comprendre clairement aux délinquants potentiels qu'ils seront sévèrement punis.

De rapporteur is van mening dat strafrechtbepalingen maar al te vaak worden voorgesteld omwille van hun zogenaamde symbolische en afschrikkende werking: ze hebben dan als doel om de bezorgdheid van de Europese burgers weg te nemen met als boodschap dat de EU hun veiligheid serieus neemt en om duidelijk te maken aan potentiële misdadigers dat ze streng zullen worden gestraft.


L'intervenant conclut qu'il est difficile de retrouver dans les dispositions citées, ce qui constitue le point de départ de la loi, à savoir le souci d'arriver à une égalité de traitement du off-line et du on-line et l'ultimum remedium dans la loi pénale, parce que tout le monde est traité sur le même pied et que l'on recourt trop rapidement et trop expressément à une peine.

Spreker besluit dat het uitgangspunt van de wet, namelijk een gelijke behandeling van off-line en online, en het ultimum remedium in de strafwet, moeilijk terug te vinden is in de vermelde bepalingen, omdat alle personen over dezelfde kam worden geschoren en men al te snel en uitdrukkelijk grijpt naar een aantal straffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intervenant trouve la disposition pénale proposée trop ->

Date index: 2024-10-28
w