Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASFI
Accès sans fil à Internet
Adresse URL
Adresse Web
Adresse internet
Communauté virtuelle
Consultant pour l'internet;consultante pour l'internet
Cybercommunauté
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
FAI
Faire preuve de compétences interculturelles
Fournisseur d'accès Internet
Fournisseur d'accès à l'Internet
Internet sans fil
Manifester sa volonté d'apprendre
Nom de domaine internet
Page Web
Prestataire d'accès à Internet
Répertoire de sites Internet
Réseaux sociaux
Site Web
Site internet
URL

Vertaling van "l'internet pour démontrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fournisseur d'accès à l'Internet | fournisseur d'accès Internet | prestataire d'accès à Internet | FAI [Abbr.]

aanbieder van toegang tot Internet


adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]

internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]


site internet [ page Web | répertoire de sites Internet | site Web ]

internetsite [ internetpagina | webpagina | website ]


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

bereid zijn om te leren | bereidheid tonen om te leren


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd


démontrer l'utilisation de matériel

gebruik van hardware demonstreren


communauté virtuelle [ cybercommunauté | réseaux sociaux (Internet) ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


accès sans fil à Internet | internet sans fil | ASFI [Abbr.]

draadloze toegang tot Internet


consultant pour l'internet; consultante pour l'internet

e-business consultant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne rentrerai pas dans le détail, mais il s'agit par exemple de la restructuration du réseau, de la sensibilisation aux problèmes de sécurité, de la prévention sur les portes d'accès à l'Internet, de la méthodologie de développement sécurisée, de la protection contre des menaces connues et inconnues, white listing websites, des détections actives et passives d'attaques de notre réseau et de nos applications, de l'amélioration de la protection opérationnelle etc. Nous devons constater que les informations interceptées et diffusées dans ...[+++]

Ik zal niet in detail treden maar het betreft bijvoorbeeld de herstructurering van het netwerk, sensibilisering over veiligheidsproblemen, preventie van de toegangspoorten tot het internet, de methodologie van beveiligde ontwikkeling, de bescherming tegen bekende en onbekende dreigingen, white listing websites, actieve en passieve opsporing van aanvallen op ons netwerk en onze applicaties, de verbetering van de operationele bescherming enz. We moeten vaststellen dat uit de onderschepte en in de pers verspreide informatie een samenwerking blijkt van de Amerikaanse informatica-industrie met de lokale veiligheidsdiensten.


Une étude du label AnySurfer (organisation de prestation de services qui veut rendre le monde numérique plus accessible aux personnes handicapées et une utilisation plus agréable pour tous) démontre pourtant que seulement 15% des sites Internet belges sont conçus pour que les personnes atteintes d'un handicap ou de vieillesse puissent les utiliser sans problème.

Uit een studie van AnySurfer (een project van een dienstverlenende organisatie die de digitale wereld toegankelijker wil maken voor mensen met een handicap, zonder daarbij een vlotte bruikbaarheid voor iedereen uit het oog te verliezen) blijkt dat slechts 15 procent van de Belgische websites zo is opgevat dat personen met een handicap of bejaarden ze probleemloos kunnen raadplegen.


4. a) Les études climatologiques démontrent que les conditions auxquelles les routes sont susceptibles de devenir glissantes se rencontrent à partir de mi-octobre jusqu'à mi-avril. b) L'indisponibilité éventuelle des données relatives au réseau routier est imputable à des problèmes purement techniques liés au site internet.

4. a) Klimatologische studies tonen aan dat de omstandigheden waarbij de wegen glad kunnen worden normaal ontstaan vanaf midden oktober tot midden april. b) De eventuele onbeschikbaarheid van de gegevens over het wegennet is te wijten aan zuiver technische problemen met de website.


1) Comme tend à le démontrer la liste ci-dessous, beaucoup d’organismes gouvernementaux semblent avoir besoin de recevoir du soutien concernant les enquêtes de fraude sur l’internet.

1) Uit onderstaande opsomming blijkt dat bij vele overheidsinstellingen de nood bestaat om ondersteuning te krijgen betreffende het opsporen van internetfraude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation actuelle démontre que le jeu en ligne sur Internet est offert par des milliers de sites qui présentent des niveaux de qualité et de garantie variables selon qu'ils se situent ou non dans l'Union européenne et qu'aucune législation nationale belge ni internationale ne peut encore régir.

De huidige situatie bewijst dat duizenden sites onlinespelen op Internet bieden met variabele kwaliteits- en waarborgniveaus al naargelang ze zich al dan niet in de Europese Unie bevinden en dat geen enkele Belgische nationale, of internationale wetgeving nog kan gelden.


Un tel jugement démontre l'impérieuse nécessité d'introduire dans notre arsenal juridique un système de droit de réponse sur Internet.

Uit dat vonnis blijkt dat het absoluut noodzakelijk is om in ons rechtsbestel een mogelijkheid tot recht van antwoord op het internet in te voeren.


Ils sont d'avis qu'il faut s'attaquer au problème en tant que tel. Il a été démontré à quel point il est difficile de s'en prendre à des organisations pédophiles, non seulement sur l'internet mais également en justice.

Er is aangetoond hoe moeilijk het is om pedofiele organisaties aan te pakken, niet alleen op internet maar ook via het gerecht.


L’augmentation des déclarations relatives à des infractions et des tentatives d’infraction sur Internet sur le site eCops reflète cette réalité mais démontre également la meilleure connaissance de cet outil et la plus grande vigilance de nos citoyens.

De toename van de aangiftes betreffende de inbreuken en pogingen tot inbreuken op internet op de site eCops geeft deze realiteit weer, maar wijst ook op de toenemende bekendheid van dit instrument en de stijgende waakzaamheid van onze burgers.


1) Comment le secrétaire d'État réagit-il à l'étude qui démontre que 145 des dix milles sites internet les plus visités utilisent déjà la technique de l'empreinte numérique ?

1) Hoe reageert de staatssecretaris op de studie die aantoont dat al 145 van de tienduizend meest bezochte websites de zogenaamde " device fingerprintingtechniek" gebruiken?


De même, si le site Internet permet aux consommateurs d’utiliser une autre langue ou une autre monnaie que celles habituellement utilisées dans l'État membre du commerçant, ces éléments peuvent également constituer des indices démontrant l'activité transfrontalière de ce dernier.

Indien de internetsite de consumenten de mogelijkheid biedt om een andere taal of een andere munteenheid te gebruiken dan die welke gewoonlijk in de lidstaat van de ondernemer worden gebruikt, kunnen deze elementen eveneens aanwijzingen vormen dat de activiteit van de ondernemer grensoverschrijdend is.


w