Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'instrument juridique gect devrait " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, l'instrument juridique GECT devrait également être ouvert à un contexte de coopération de ce type.

Derhalve dient ook de EGTS als wettelijk instrument opengesteld te worden voor een dergelijke samenwerkingscontext.


L'ajout de compléments aux politiques en matière de justice et aux instruments juridiques existants devrait toujours avoir lieu dans le but de renforcer la confiance mutuelle, de faciliter la vie des citoyens et de favoriser la croissance.

Het aanvullen van het huidige beleid en de bestaande rechtsinstrumenten moet steeds als doel hebben het wederzijds vertrouwen en de groei te versterken en het leven van burgers te vergemakkelijken.


L'instrument du GECT devrait être encouragé en tant qu'outil permettant d'élaborer des systèmes de gouvernance transfrontalière et garantissant l'appropriation des différentes politiques aux niveaux régional et local.

Het EGTS-instrument moet worden bevorderd als hulpstuk voor het opzetten van systemen voor grensoverschrijdend bestuur en om ervoor te zorgen dat de verschillende beleidsvormen op regionaal en plaatselijk niveau worden aanvaard.


Au cours de la session plénière du Comité des régions à Bruxelles, ils ont proposé des moyens d'améliorer un instrument juridique essentiel, le Groupement européen de coopération territoriale (GECT) Ils ont également lancé une plateforme destinée aux pouvoirs publics qui créent et gèrent ce type d'organisme transfrontalier.

Tijdens de zitting van het Comité van de Regio's in Brussel lanceerden ze ideeën voor de verbetering van een buitengewoon belangrijk juridisch instrument, de Europese groepering voor territoriale samenwerking (EGTS).


Une fois approuvé, cet instrument juridique général devrait être appliqué à la totalité de l'espace de coopération policière et judiciaire en matière pénale, à condition que son niveau de protection des données soit suffisant et, en tout état de cause, qu'il ne soit pas inférieur à la protection établie dans la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, du 28 janvier 1981, et dans son protocole additionnel du 8 novembre 2001 concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données .

Eenmaal goedgekeurd moet dit algemene rechtsinstrument worden toegepast op het gehele terrein van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, op voorwaarde dat het niveau van gegevensbescherming adequaat is en in geen geval lager is dan het niveau als bedoeld in de overeenkomst van de Raad van Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen bij de automatische verwerking van persoonsgegevens en het bijbehorende aanvullende protocol van 8 november 2001 betreffende toezichthoudende instanties e ...[+++]


Une fois approuvé, cet instrument juridique général devrait être appliqué à la totalité de l'espace de coopération policière et judiciaire en matière pénale, à condition que son niveau de protection des données soit suffisant et, en tout état de cause, qu'il ne soit pas inférieur à la protection établie dans la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, du 28 janvier 1981, et dans son protocole additionnel du 8 novembre 2001 concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données.

Eenmaal goedgekeurd moet dit algemene rechtsinstrument worden toegepast op het gehele terrein van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, op voorwaarde dat het niveau van gegevensbescherming adequaat is en in geen geval lager is dan het niveau als bedoeld in de overeenkomst van de Raad van Europa van 28 januari 1981 inzake de bescherming van personen bij de automatische verwerking van persoonsgegevens en het bijbehorende aanvullende protocol van 8 november 2001 betreffende toezichthoudende instanties e ...[+++]


- le nouvel instrument juridiquement contraignant devrait constituer un cadre durable et global pour les relations qui nous unissent;

Het nieuwe, juridisch bindende instrument moet een duurzaam en alomvattend kader voor onze betrekkingen bieden.


1. SE FÉLICITE VIVEMENT de l'entrée en vigueur récente du protocole de Kyoto, qui est le tout premier instrument juridiquement contraignant visant à lutter contre les changements climatiques et contenant des engagements chiffrés de limitation ou de réduction des émissions. Cet instrument constitue un premier pas essentiel vers la réalisation de l'objectif final de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ("la convention"), qui est de stabiliser les concentrations de gaz à effets de serre dans l'atmosphère à un niveau qui devrait empêcher ...[+++]

IS zeer VERHEUGD OVER de recente inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto, het allereerste juridisch bindende instrument in de strijd tegen klimaatverandering: het bevat gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en -reductie en betekent een cruciale eerste stap naar de uiteindelijke doelstelling van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ("het Verdrag"), namelijk stabilisatie van de broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een zodanig niveau dat gevaarlijke antropogen ...[+++]


Dans le cadre des propositions du groupe intersessionnel, ce panel devrait être principalement chargé de : - préparer les bases d'un consensus mondial sur les critères et indicateurs de la gestion durable des forêts, fondé sur la convergence des initiatives déjà prises dans ce secteur ; - préparer les bases d'un cadre d'entente international pour la certification du bois provenant de sources gérées de façon durable, dans l'intérêt de tous les secteurs concernés. - examiner le besoin et la faisabilité d'un instrument juridiquement contr ...[+++]

In het kader van de voorstellen van de intersessionele groep zou dat forum hoofdzakelijk tot taak moeten krijgen : - de grondslagen te leggen voor een wereldwijde consensus over criteria en indicatoren voor een duurzaam bosbeheer, die gebaseerd is op convergentie van de in die sector reeds genomen initiatieven ; - de grondslagen te leggen voor internationale instemming met de certificatie van hout dat afkomstig is uit duurzaam beheerde bestanden, in het belang van alle betrokken actoren ; - de noodzaak en haalbaarheid van een dwingend juridisch besluit b ...[+++]


Le choix de cet instrument juridique non contraignant devrait permettre aux Etats membres de prendre les mesures les plus adaptées à leur propre cadre juridique et usages commerciaux.

Door de keuze van dit niet-dwingende rechtsinstrument kunnen de Lid-Staten maatregelen treffen die het best passen in hun eigen rechtstelsel en handelsgebruiken.


w