Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'infrastructure ferroviaire devra faire " (Frans → Nederlands) :

Considérant que la mise en oeuvre de l'infrastructure ferroviaire devra faire l'objet d'une étude d'incidences détaillée dans le cadre de la demande de permis et que celle-ci devra apporter des réponses détaillées concernant les méthodes efficaces à appliquer pour réduire les impacts du chargement et respecter les contraintes légales en vigueur; qu'une attention particulière devra être portée sur les mesures de protection acoustiques et paysagères de l'infrastructure de chargement des trains; que les zones biologiquement intéressantes ainsi que les différents biotopes prése ...[+++]

Overwegende dat de verwezenlijking van de spoorinfrastructuur het voorwerp zal moeten zijn van een gedetailleerde milieueffectenstudie in het kader van de vergunningsaanvraag en dat die gedetailleerde antwoorden zal moeten geven op betreffende doeltreffende methoden die moeten worden toegepast om de impact van het laden te beperken en de geldende wettelijke verplichtingen na te komen; dat bijzondere aandacht zal moeten worden besteed aan de maatregelen inzake akoestische en landschappelijke bescherming van de infrastructuur voor het laden van de treinen; dat de biologische interessante gebieden alsook de verschillende aanwezige biotope ...[+++]


Ces dix prochaines années, le secteur ferroviaire devra faire face simultanément au défi du vieillissement de la population active et à celui des gains d’efficacité dus à l’ouverture du marché.

In het komende decennium zal de spoorwegsector worden geconfronteerd met de uitdagingen van een verouderend personeelsbestand en de efficiëntie-effecten van de marktopenstelling.


Dès lors, les entreprises ferroviaires doivent, aux fins de l’exercice du droit d’accès à l’infrastructure ferroviaire, se faire fournir par le gestionnaire de l’infrastructure des informations, en temps réel, concernant les correspondances principales assurées par les autres entreprises ferroviaires.

Het recht van toegang tot de spoorweginfrastructuur kan dan ook enkel daadwerkelijk worden uitgeoefend indien de spoorwegondernemingen van de infrastructuurbeheerder realtimegegevens kunnen verkrijgen over de belangrijkste aansluitende diensten van de andere spoorwegondernemingen.


Art. 39. Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire s'efforce de satisfaire toutes les demandes de capacités de l'infrastructure ferroviaire; il tient compte des contraintes auxquelles les candidats doivent faire face, telle que l'incidence économique sur les activités et observe les règles spécifiques inscrites dans le présent Code concernant les demandes concurrentes, la saturation, les demandes ponctuelles, la spécification d'infrastructure f ...[+++]

Art. 39. De spoorweginfrastructuurbeheerder spant zich in om aan alle aanvragen om spoorweginfrastructuurcapaciteit te voldoen; hij houdt rekening met de moeilijkheden waaraan de kandidaten het hoofd moeten bieden, zoals de economische weerslag op hun activiteiten en leeft de specifieke regels bedoeld in deze Spoorcodex na inzake concurrerende aanvragen, overbelasting, punctuele aanvragen, specificiteit van de spoorweginfrastructuur en onderhoudsaanvragen.


L’objectif est de faire en sorte que les gestionnaires de l’infrastructure soient davantage tournés vers le marché et de garantir que leur politique de répartition des sillons, de tarification, d’entretien et de renouvellement répond à la demande de tous les utilisateurs de l’infrastructure ferroviaire.

Het doel hiervan is infrastructuurbeheerders onafhankelijker te maken en te garanderen dat hun beleid inzake infrastructuurtoewijzingen, heffingen, onderhoud en vernieuwing voldoet aan de behoeften van alle gebruikers van de spoorweginfrastructuur.


La Commission propose, pour assurer la gestion efficace et non discriminatoire du réseau ferroviaire, de renforcer la position des gestionnaires de l’infrastructure et de faire en sorte que les deux fonctions consistant à gérer les voies et à exploiter les trains soient maintenues séparées.

Om te garanderen dat het spoorwegnet op efficiënte en niet-discriminerende wijze wordt gebruikt, stelt de Commissie voor de infrastructuurbeheerders te versterken en erop toe te zien dat de twee functies, namelijk infrastructuurbeheer en vervoer, gescheiden blijven.


Les États membres veillent à ce que les systèmes de tarification et de répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire respectent les principes énoncés dans la présente directive et permettent ainsi au gestionnaire de l'infrastructure de commercialiser les capacités de l'infrastructure disponibles et d'en faire une utilisation effective et optimale.

De lidstaten zien erop toe dat de heffings- en capaciteitstoewijzingsregelingen voor spoorweginfrastructuur voldoen aan de in deze richtlijn vervatte beginselen om zodoende de infrastructuurbeheerder in staat te stellen de beschikbare infrastructuurcapaciteit op de markt te brengen en zo effectief mogelijk te benutten.


l'adoption de modifications des règles de calcul de la redevance d'infrastructure (annexe III de la directive) ne sera pas déléguée à la Commission mais devra faire l'objet d'une décision du Conseil et du Parlement.

de aanneming van eventuele wijzigingen van de regeling voor het berekenen van de infrastructuurheffing (bijlage III van de richtlijn) zal niet aan de Commissie worden gedelegeerd, maar vereist een besluit van de Raad en het Europees Parlement.


Afin de définir l’exonération que les États membres peuvent prévoir en ce qui concerne les droits d’accises sur les huiles minérales, l’expression «dans le cadre du transport de personnes et de marchandises sur les réseaux ferroviaires» figurant à l’article 8, paragraphe 2, sous c), de la directive 92/81/CEE du Conseil, du 19 octobre 1992, concernant l’harmonisation des structures des droits d’accises sur les huiles minérales (1), doit-elle faire l’objet d’une interprétation restrictive, compte tenu de son libellé, ou, au contraire, d ...[+++]

Moet de zin „voor het personen- en goederenvervoer per spoor” in artikel 8, lid 2, sub c, van richtlijn 92/81/EEG (1) van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuur van de accijns op minerale oliën voor de bepaling van de vrijstelling die de lidstaten hiervoor kunnen verlenen, strikt worden uitgelegd op grond van de letterlijke tekst, of moet daaraan een ruime uitlegging worden gegeven, in die zin dat de vrijstelling ook geldt voor de brandstof die wordt gebruikt door de machines die zich over het spoorwegnet verplaatsen voor het onderhoud van de spoorweginfrastructuur?


Art. 39. Le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire s'efforce de satisfaire toutes les demandes de capacités de l'infrastructure ferroviaire en tenant compte des contraintes auxquelles les candidats doivent faire face, telle que l'incidence économique sur les activités et observe les règles spécifiques inscrites dans la présente loi concernant les demandes concurrentes, la saturation, les demandes ponctuelles, la spécification d'infrastructure fe ...[+++]

Art. 39. De spoorweginfrastructuurbeheerder spant zich in om aan alle aanvragen om spoorweginfrastructuurcapaciteit te voldoen; hij houdt rekening met de moeilijkheden waaraan de kandidaten het hoofd moeten bieden, zoals de economische weerslag op hun activiteiten en leeft de specifieke regels bedoeld in deze wet na inzake concurrerende aanvragen, overbelasting, punctuele aanvragen, specificiteit van de spoorweginfrastructuur en onderhoudsaanvragen.


w