Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association de l'industrie chimique allemande
Fédération générale de l'industrie houillère allemande
Industrie charbonnière
Industrie du charbon
Industrie houillère
Plan de réduction d'activité de l'industrie houillère

Vertaling van "l'industrie houillère allemande " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fédération générale de l'industrie houillère allemande

Algemene Bond van de Duitse Steenkoolindustrie


industrie charbonnière [ industrie du charbon | industrie houillère ]

steenkoolindustrie [ kolenmijnontginning ]


plan de réduction d'activité de l'industrie houillère

buitenbedrijfstellingsplan voor de kolenindustrie


Association de l'industrie chimique allemande

Vereniging van de Chemische Industrie | VCI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'industrie houillère allemande pourra bénéficier d'aides d'Etat, à concurrence de 2 milliards € (4 055 millions DEM) pour la période du 1er janvier 2002 au 23 juillet 2002.

De Duitse steenkoolindustrie mag over de periode 1 januari 2002 tot en met 23 juli 2002 staatssteun ontvangen voor een bedrag van 2 miljard € (4 055 miljoen DEM).


La Commission autorise des aides en faveur de l'industrie houillère allemande pour l'année 2002

De Commissie stemt in met steunmaatregelen ten behoeve van de Duitse steenkoolindustrie voor het jaar 2002


En effet, "si l'on observe une certaine baisse des coûts de production moyens de l'industrie houillère allemande et compte tenu de l'article 3, paragraphe 3, de la décision n° 3632/93/CECA, ces derniers, exprimés à prix constants de 1992, resteront élevés puisque par rapport à 288 marks allemands par tec en 1992, ils se situeraient encore à 242 marks allemands en 2002".

Hoewel een zekere vermindering van de gemiddelde productiekosten in de Duitse steenkoolindustrie kan worden vastgesteld en rekening houdend met artikel 3, lid 3, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS," zullen immers de productiekosten, uitgedrukt in constante prijzen van 1992, hoog blijven, "daar zij in 2002 waarschijnlijk nog 242 DEM/tse zullen bedragen tegenover 288 DEM/tse in 1992".


(6) Le 13 mars 1997, le gouvernement fédéral, les gouvernements des Länder de la Rhénanie-du-Nord-Westphalie et de la Sarre, en consultation avec les organisations syndicales des secteurs houiller et de l'électricité et les entreprises productrices de houille, ont conclu un accord sur de nouvelles orientations pour l'industrie houillère allemande couvrant la période 1998-2005 (ci-après dénommé: "le compromis sur le charbon").

(6) Op 13 maart 1997 zijn de Bondsregering, de deelstaatregering van Noord-Rijnland-Westfalen en die van Saarland in overleg met de mijnbouwondernemingen en de vakbonden op het gebied mijnbouw en elektriciteitsproductie het eens geworden over de nieuwe richtsnoeren voor de Duitse kolenindustrie in de periode 1998-2005 (hierna genoemd "de kolenovereenkomst").


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accord prévoyait par ailleurs une réduction progressive du montant total des aides liées au nouveau plan de restructuration de l'industrie houillère allemande, ce plafond étant fixé à 6,9 milliards de DEM pour 2002.

De overeenkomst voorzag bovendien in een geleidelijke vermindering van het totale bedrag van de steunmaatregelen in verband met het nieuwe herstructureringsplan voor de Duitse kolenindustrie tot een plafond dat voor 2002 op 6,9 miljard DEM is vastgesteld.


Sur proposition de Monsieur Marcelino Oreja, Commissaire à l'Energie et aux Transports, la Commission a, sur base de la décision no 3632/93/CECA du 28 décembre 1993, rendu aujourd'hui un avis favorable sur les orientations du plan de restructuration de l'industrie houillère allemande qui lui fut notifié et a autorisé, au titre de l'année 1994, des aides à cette industrie à concurrence de 14,3 milliards de marks allemands.

Op voorstel van de heer Oreja, die in de Commissie verantwoordelijk is voor energie en vervoer, heeft de Commissie vandaag uit hoofde van Beschikking nr. 3632/93/EGKS van 28 december 1993 een gunstig advies uitgebracht over de richtsnoeren van het aan haar voorgelegde herstructureringsplan voor de Duitse kolenindustrie en toestemming gegeven voor steunmaatregelen ten behoeve van deze industrietak in het jaar 1994, ten belope van 14,3 miljard DM.


Le «Jahrhundertvertrag» (contrat du siècle) désigne un ensemble d'accords entre les 44 producteurs d'électricité du secteur public et les entreprises industrielles autoproductrices, d'une part, et la «Gesamtverband des deutschen Steinkohlebergbaus» (Fédération générale de l'industrie houillère allemande), d'autre part. Il date de 1980 et porte sur l'achat de quantités déterminées de charbon allemand jusqu'en 1995 pour la production d'électricité.

Onder het "Jahrhundertvertrag" wordt het geheel van overeenkomsten verstaan die in 1980 zijn gesloten tussen 44 openbare elektriciteitsbedrijven en de industriële ondernemingen die voor eigen gebruik elektriciteit produceren, enerzijds, en het "Gesamtverband des Deutschen Steinkohlebergbaus", anderzijds; deze overeenkomsten betreffen de afname tot 1995 van bepaalde hoeveelheden Duitse steenkool voor de elektriciteitsproduktie.


C'est seulement après l'an 2000 que l'on s'attend à une hausse marquée de la part des importations sur le marché allemand, dans le contexte d'une réduction supplémentaire des subventions octroyées à l'industrie houillère allemande.

Pas na het jaar 2000 wordt rekening gehouden met een duidelijkere stijging van het aandeel van de invoer op de Duitse markt door de verdere beperking van de subsidiëring voor de Duitse steenkoolmijnen.


Sur proposition du Commissaire Christos PAPOUTSIS, responsable pour l'énergie, la Commission a autorisé une aide complémentaire, au titre de l'année 1994, à l'industrie houillère allemande, sur base de la décision no3632/93/CECA du 28 décembre 1993 relative au régime communautaire des interventions des Etats membres en faveur de l'industrie houillère.

Op voorstel van de heer Christos PAPOUTSIS, het lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor energie, heeft de Commissie voor 1994 een aanvullende steunmaatregel goedgekeurd voor de Duitse kolenindustrie, op basis van Beschikking nr. 3632/93/EGKS van 28 december 1993 tot vaststelling van een communautaire regeling voor de steunmaatregelen van de Lid-Staten ten behoeve van de kolenindustrie.


Au regard des progrès limités que cette industrie pourra réaliser vers plus de viabilité économique à la lumière des prix du charbon sur les marchés internationaux, la Commission a également tenu compte de la priorité qui doit être accordée à la nécessité d'atténuer dans toute la mesure du possible les conséquences sociales et régionales de la restructuration de l'industrie houillère allemande.

Met het oog op de beperkte vooruitgang in de richting van economische rentabiliteit die door deze industrie zal kunnen worden verwezenlijkt in het licht van de kolenprijzen op de internationale markten, heeft de Commissie eveneens rekening gehouden met de prioriteit die moet worden toegekend aan de noodzaak om de sociale en regionale consequenties van de herstructurering in de Duitse kolenindustrie zoveel mogelijk te verzachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'industrie houillère allemande ->

Date index: 2021-10-04
w