Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier de l'immunité d'exécution
Droit consulaire
Droit diplomatique
Immunité acquise
Immunité adaptative
Immunité cellulaire
Immunité civile
Immunité de juridiction
Immunité de poursuite judiciaire
Immunité diplomatique
Immunité judiciaire
Immunité parlementaire
Immunité retardée
Immunité spécifique
Immunité thymo-dépendante
Immunité à médiation cellulaire
Immunités
Maladie d'Addison due à l' auto-immunité
Privilège de l'UE
Privilège de l'Union européenne
Privilège de la Communauté
Privilèges et immunités de l'UE
Privilèges et immunités de l'Union européenne
Protocole
Protocole CE
Protocole de l'UE
Protocole de l'Union européenne

Vertaling van "l'immunité vaut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
immunité à médiation cellulaire | immunité cellulaire | immunité retardée | immunité thymo-dépendante

cel-immuniteit | cellulaire immuniteit


immunité acquise | immunité adaptative | immunité spécifique

specifieke immuniteit | verkregen immuniteit | verworven immuniteit | verworven weerstand


immunité de juridiction | immunité de poursuite judiciaire | immunité judiciaire

immuniteit van rechtsmacht


protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


maladie d'Addison due à l' auto-immunité

ziekte van Addison door auto-immuniteit


immunité diplomatique [ droit consulaire | droit diplomatique ]

diplomatieke onschendbaarheid [ consulair recht | diplomatiek recht ]








bénéficier de l'immunité d'exécution

immuniteit van tenuitvoerlegging genieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Prise en compte de l'existence d'une immunité d'état ou diplomatique au titre du droit international lors de la conclusion d'accords bilatéraux, étant entendu que l'immunité ne vaut que pour la période où la personne occupe le poste;

2. Er moet rekening worden gehouden met het bestaan van een staatsimmuniteit of van een diplomatieke immuniteit krachtens het internationaal recht bij het afsluiten van bilaterale akkoorden, waarbij de immuniteit alleen geldt voor de periode waarin de persoon de post bekleedt;


2. Prise en compte de l'existence d'une immunité d'état ou diplomatique au titre du droit international lors de la conclusion d'accords bilatéraux, étant entendu que l'immunité ne vaut que pour la période où la personne occupe le poste;

2. Er moet rekening worden gehouden met het bestaan van een staatsimmuniteit of van een diplomatieke immuniteit krachtens het internationaal recht bij het afsluiten van bilaterale akkoorden, waarbij de immuniteit alleen geldt voor de periode waarin de persoon de post bekleedt;


Cela vaut non seulement pour les matières relevant du bicaméralisme égalitaire (article 77 de la Constitution), pour lesquelles il peut être renvoyé par exemple aux travaux de la commission des Affaires institutionnelles en matière de révision de la Constitution, notamment en ce qui concerne l'immunité parlementaire, la responsabilité pénale des ministres, le droit de vote des citoyens de l'Union européenne et la nomination de magistrats, ou aux activités de la commission de la Justice, notamment en ce qui concerne la création du Collège des procureurs gé ...[+++]

Dit geldt niet alleen voor de aangelegenheden die vallen onder de zuivere bicamerale procedure (artikel 77 van de Grondwet) en waarvoor bijvoorbeeld kan worden verwezen naar de werkzaamheden van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden met betrekking tot de herziening van de Grondwet, onder andere inzake de parlementaire onschendbaarheid, de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van ministers, de verkiezing van EU-onderdanen en de benoeming van magistraten, en naar de werkzaamheden van de commissie voor de Justitie, onder andere met betrekking tot de instelling van het college van procureurs-generaal, de maatregelen om de gere ...[+++]


L'immunité ne vaut pas pour les actes accomplis en dehors de ces dernières; d'éventuels faits délictueux peuvent, comme pour tout autre citoyen, faire l'objet de poursuites par les autorités judiciaires compétentes (article 17).

De immuniteit geldt niet voor daden gesteld buiten deze consulaire taken; eventuele strafbare feiten kunnen, net als voor elke andere persoon, het voorwerp uitmaken van een vervolging door de bevoegde gerechtelijke overheid (artikel 17).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant en outre - et cela vaut également pour l'allégation de Viktor Uspaskich selon laquelle son droit fondamental à la défense et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ont été violés par l'adoption de la décision du 7 septembre 2010 - la demande de révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 ne constitue pas une demande de défense de son immunité et de ses privilèges au sens des articles 6 et 7 du règlement;

N. overwegende bovendien – en dit geldt tevens voor de bewering van Viktor Uspaskich dat bij de vaststelling van het besluit van 7 september 2010 zijn fundamentele recht van verdediging en het Europees Handvest van de grondrechten zijn geschonden – dat het verzoek om het besluit van het Parlement van 7 september 2010 te herzien geen verzoek om verdediging van zijn immuniteit en voorrechten vormt, zoals bedoeld in de artikelen 6 en 7 van het Reglement;


N. considérant en outre - et cela vaut également pour l'allégation de Viktor Uspaskich selon laquelle son droit fondamental à la défense et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ont été violés par la décision du 7 septembre 2010 - la demande de révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 ne constitue pas une demande de défense de son immunité et de ses privilèges au sens des articles 6 et 7 du règlement;

N. overwegende bovendien – en dit geldt tevens voor de bewering van Viktor Uspaskich dat bij het nemen van het besluit van 7 september 2010 zijn fundamentele recht van verdediging en het Europees Handvest van de grondrechten zijn geschonden – dat het verzoek om het besluit van het Parlement van 7 september 2010 te herzien geen verzoek om de verdediging van zijn immuniteit en voorrechten vormt, zoals bedoeld in de artikelen 6 en 7 van het Reglement;


N. considérant en outre - et cela vaut également pour l'allégation de Viktor Uspaskich selon laquelle son droit fondamental à la défense et la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ont été violés par la décision du 7 septembre 2010 - la demande de révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 ne constitue pas une demande de défense de son immunité et de ses privilèges au sens des articles 6 et 7 du règlement;

N. overwegende bovendien – en dit geldt tevens voor de bewering van Viktor Uspaskich dat bij het nemen van het besluit van 7 september 2010 zijn fundamentele recht van verdediging en het Europees Handvest van de grondrechten zijn geschonden – dat het verzoek om het besluit van het Parlement van 7 september 2010 te herzien geen verzoek om verdediging van zijn immuniteit en voorrechten vormt, zoals bedoeld in de artikelen 6 en 7 van het Reglement;


Elle pense toutefois qu'il vaut mieux ne pas relier les dispositions relatives à la levée de l'immunité, visées à l'article 10 du protocole sur les privilèges et immunités, à celles qui traitent du maintien ou de la défense des privilèges et immunités des parlementaires, notamment au titre de l'article 9 du protocole.

Zij is echter van mening dat het beter is de bepalingen over de opheffing van de immuniteit uit hoofde van artikel 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten niet samen te voegen met de bepalingen tot handhaving en bescherming van de voorrechten en immuniteiten van de leden, met name uit hoofde van artikel 9 van het Protocol.


L'immunité parlementaire vaut pour toute la durée du mandat des députés et couvre l'ouverture des poursuites, l'instruction, les mesures d'exécution des jugements préexistants, les pourvois et les demandes d'opposition contre un arrêt.

De parlementaire immuniteit is tijdens de gehele ambtstermijn van een lid van toepassing en geldt voor het inleiden van de procedure, het vooronderzoek, maatregelen voor de tenuitvoerlegging van vroegere arresten, beroepen en verzoeken om nietigverklaring van arresten.


L'article 15 de l'accord stipule que l'immunité vaut également pour les archives et autres documents officiels et qu'en cas de différend sur un éventuel abus de cette immunité, les modalités du règlement de ce différend seront adoptées par le Conseil statuant à l'unanimité.

Artikel 15 van het akkoord bepaalt dat de immuniteit ook geldt voor archieven en andere officiële documenten en dat bij een geschil over een eventueel misbruik van deze immuniteit de Raad met eenparigheid van stemmen zal beslissen over de wijze waarop het geschil zal worden geregeld.


w